"Крис Банч. Король-провидец ("Сага о Темном Короле" #1)" - читать интересную книгу автора

целомудренно - я видел целую семью, члены которой с головы до ног были
облачены в белые балахоны. Они пытались вымыться и одновременно сохранить
благопристойный вид. Другие щеголяли в небрежно повязанных на чреслах
набедренных повязках, но в основном люди купались в том виде, в каком они
пришли в мир.
В толпе были бедные и богатые, купцы и воры. Я вспомнил старую
пословицу о том, что в голом виде все равны. Глядя на некоторых купальщиков,
трудно было не признать, что первые люди, сделавшие одежды из листьев и
травы, оказали своим потомкам добрую услугу.
Впрочем, были и исключения. Я заметил юную девушку, совершенно
обнаженную, если не считать тонкой серебряной цепочки вокруг талии, с
улыбкой смотревшую на меня. Я подмигнул ей, она поманила меня к себе. Я со
вздохом развел руками, как раз в тот момент, когда раздался гудок.
Причальные трапы втянулись на борт, и мы медленно отошли от берега.
"Таулер" оказался достоин своей горделивой внешности: мы помчались к
Югу с такой скоростью, словно демоны гнались за нами. Первые несколько дней
тянулись дольше всего. Судно осторожно лавировало, проходя по огромной
дельте, впадавшей в море сотнями крупных и мелких устьев. На реке попадались
острова, едва умещавшие на себе несколько чахлых кустиков; другие казались
мне размером с провинцию Симабу. Все крупные острова были густо заселены, и
я с содроганием подумал о том, где могут укрыться их обитатели в случае
наводнения. Ответ на этот вопрос был настолько очевидным, что я решил
размышлять о чем-нибудь более веселом.
Выйдя из дельты, мы смогли двигаться быстрее. Коричневые воды великой
реки, впадающей в море, простирались от горизонта до горизонта. Вокруг было
много других судов, от маленьких яликов и рыбачьих баркасов до ветхих барж,
служивших домом для целых семейных кланов. Попадались также торговые корабли
и пакетботы вроде "Таулера", обменивавшиеся с нами приветственными гудками.
Я спускался в свою каюту только для сна. Все остальное время я
находился на палубе, восхищаясь огромной и прекрасной страной Нумантией,
которой я поклялся служить.
Пассажиры, путешествовавшие вместе со мной, принадлежали в основном к
обеспеченному классу, поэтому я держался особняком. Несколько раз мужчины
предлагали угостить меня выпивкой, на что я соглашался с радостью, так как
заключил тайную договоренность с барменом: что бы я ни заказывал, мне будут
подавать бокал кипяченой воды с кубиками льда и дольками лимона. С виду этот
напиток весьма напоминал какой-нибудь смертоносный коктейль из очищенного
алкоголя.
Я не пытался заводить друзей - меня значительно больше интересовали
окрестности, чем праздные разговоры, - поэтому обычно завтракал рано и в
одиночестве. Кроме того, я много читал. Незадолго до отъезда я купил книги
по истории Юрея, Спорных Земель, и даже одну тонкую брошюру о 17-м Уланском
полке. Не то, чтобы мне нравилось чтение, но все же оно было менее
тягостным, чем перспектива предстать полным невеждой по прибытии в Ренан.
Помню, как прохаживаясь по прогулочной палубе, я заметил чародея,
забавлявшего молодую семью. Он был одним из артистов, нанятых владельцами
корабля вместе с менестрелями, музыкантами и мимами для развлечения
пассажиров.
Несмотря на опрятную одежду, вид этих людей не свидетельствовал о
большом достатке. Я предположил, что они либо берегут деньги для праздника,