"Крис Банч. Корсар (Серия "Меч и магия") " - читать интересную книгу авторапредстать перед судьей или еще кем-то. Может быть, еще есть надежда.
"Конечно! - посмеялся он над собой. - С таким же успехом можно надеяться на то, что у меня вырастут крылья и я улечу отсюда". Вернулся Ахара с маленькой коробочкой. - Какая-то девушка принесла, - пояснил он. - Дала целый золотой, чтобы я передал тебе. Гарет взял коробочку, развязал веревку и открыл. Внутри он увидел знакомый кулон в виде морского орла и записку: "Этот кулон был заколдован. Если ты окажешься на свободе, подумай обо мне, возьми орла в руку, и он приведет тебя ко мне. К". - Погоди, - сказал он, увидев, что Ахара собирается уходить. - Что это была за девушка? Как одета? Ахара пожал плечами: - Была в плаще, так что я ничего не могу сказать. Похожа на служанку. Стройная. Короткие волосы. Ты знаешь столько девушек, что не можешь сообразить, которая из них прислала подарок? Гарет не ответил. Он сел на стул и сжал орла в ладони. Потом надел на шею цепочку и спрятал кулон под рубашку. Странно, но он почувствовал себя спокойнее, словно маленький талисман мог спасти его. Скоро он лег на кровать и заснул. Через два дня его навестил дядя. Гарет думал, что тот и вспоминать о нем не будет, считая полным идиотом, а если и навестит в тюрьме, то только для того, чтобы выругать за тупость. Он тяжело опустился на стул в камере Гарета. - Эти проклятые ступени могут довести человека до могилы, - сказал он. Гарет промолчал. - Я часто говорил, как ты помнишь, что считаю себя удачливым. Сынок, по сравнению с тобой меня можно считать проклятым, с постоянными тучами над головой. Гарет удивленно посмотрел на него. - Во-первых, тебе повезло в том, что сэр Виет - человек, которого ты... ты убил... был...имел в городе репутацию мошенника, человека без чести. Уж не знаю, что он такого совершил, чтобы заслужить подобную репутацию. В качестве отступления замечу, что полагаю, ты убил его в честной схватке, хотя совершенно не могу понять, что ты там делал в это время. Я не верю в то, что Раднор, особенно сын моего брата, способен на хладнокровное убийство. И мне не нужны никакие объяснения. Как я уже говорил, личность убитого тобой человека можно считать первой удачей. Мне кажется, ни у кого нет ни малейшего желания отплатить за его смерть. Во-вторых, тебе повезло еще больше. Король услышал о произошедшем. Гарет почувствовал, как кровь отхлынула от лица, и приготовился к худшему. Что могло быть хорошего в том, что о нем узнал сам король? - Лорд Квиндольфин давно потерял расположение короля. Я... и я хочу, чтобы ты никогда не повторял мои слова, так как не подобает открыто критиковать тех, кто стоит выше тебя... я считаю его бесчестным человеком, особенно в тех случаях, когда он решает вести дела с людьми, которых считает по отношению к себе низшими, например купцами или судовладельцами. |
|
|