"Оноре де Бальзак. Второй силуэт женщины" - читать интересную книгу автора

- Нет.
- В моей верности?
- Нет.
- Ну так вот, я совершил величайший грех, я усомнился в вашей любви и в
вашей верности. Между двумя страстными свиданиями я начал хладнокровно
следить за вами.
- Хладнокровно! - воскликнула она вздыхая. - Довольно, Анри, вы меня
больше не любите.
Как видите, она уже нашла лазейку, чтобы ускользнуть. В подобного рода
сценах каждое лишнее слово опасно. К счастью, примешалось любопытство.
- А что вы заметили? Разве я виделась с герцогом где-нибудь, кроме как
в свете? Разве в моих глазах вы что-нибудь уловили?
- Нет, не в ваших, - ответил я, - в его глазах. Вы восемь раз заставили
меня прослушать мессу в церкви святого Фомы Аквинского; я наблюдал, как вы
молитесь там вместе с ним.
- А-а! - воскликнула она наконец. - Значит, вы ревнуете!
- О, я очень хотел бы ревновать! - ответил я, любуясь гибкостью этого
живого ума и уловками, которыми, однако, можно одурачить только слепцов. -
Но, посещая церковь, я стал очень недоверчив... В день моей первой простуды
и вашего первого обмана, когда вы полагали, что я лежу в постели, вы
принимали герцога, а мне вы сказали, что ни с кем не видались.
- Знаете, ваше поведение постыдно!
- Почему? Я нахожу, что ваш брак с герцогом - удачная затея. Он даст
вам громкое имя, единственное достойное вас, блестящее и почетное положение.
Вы будете одной из парий Парижа, и я был бы неправ, если бы воспрепятствовал
вам устроить свою жизнь. Зачем вам упускать такую великолепную партию? Ах,
Шарлотта, когда-нибудь вы отдадите мне справедливость, поняв, насколько я
отличаюсь характером от других молодых людей. Скоро вы были бы вынуждены
обманывать меня. Да, вам было бы очень трудно порвать со мной, а ведь герцог
следит за вами. Пора нам расстаться. Герцог - человек строгих правил. Вам
следует стать образцом нравственности, советую вам. Герцог спесив, он будет
гордиться своей женой.
- Ах! - воскликнула она, заливаясь слезами. - Анри, если бы ты
заговорил раньше, да, если бы ты захотел (я уже, как видите, был виноват!),
мы уехали бы в какой-нибудь уголок, обвенчались бы там и жили бы,
счастливые, не таясь от света.
- Теперь поздно говорить об этом, - сказал я, целуя ее руки и принимая
вид несчастной жертвы.
- Но, боже мой, я могу еще все расстроить! - воскликнула она.
- Нет, вы слишком далеко зашли с герцогом. Мне придется уехать
путешествовать, чтобы нам легче было перенести разрыв. Иначе нам обоим надо
будет опасаться нашей любви.
- Разве вы думаете, Анри, что герцог подозревает что-нибудь?
Я был еще "Анри", но уже утратил "ты".
- Нет, не думаю, - ответил я, принимая личину и тон преданного друга, -
но будьте очень набожны, примиритесь с Богом, ибо герцог ждет доказательств,
он колеблется, надо подтолкнуть его.
Она встала и дважды прошлась по будуару, может быть искренне, а может
быть и притворно взволнованная. Затем она, видимо, нашла позу, взгляд,
соответствовавшие новым обстоятельствам, и, став предо мной, протянула мне