"Оноре Де Бальзак. Пьеретта" - читать интересную книгу автора

не теряла: у нее, как у настоящей старой девы, ничто не могло пропасть;
якобы случайно наткнувшись на письмо Лорренов, она естественнейшим образом
заговорила с братом о Пьеретте, и тот был почти счастлив, что в доме у них
появится маленькая девочка.
Сильвия написала старикам Лорренам полуделовое, полуродственное
письмо, оправдывая свой запоздалый ответ ликвидацией дела, переездом в
Провен и устройством на новом месте. Она выражала желание взять к себе
свою двоюродную сестру, давая понять, что если г-н Рогрон не женится,
Пьеретта получит когда-нибудь в наследство двенадцать тысяч франков ренты.
Нужно уподобиться, как Навуходоносор, кровожадному дикому зверю, быть
запертым в клетке зоологического сада и не иметь другой добычи, кроме
конины, доставляемой сторожем, или же лавочнику, удалившемуся от дел и
лишенному возможности терзать своих приказчиков, чтобы постигнуть
нетерпение, с каким брат и сестра ждали Пьеретту Лоррен. Через три дня
после отправки письма они уже спрашивали себя, когда же приедет их кузина.
В своем мнимом благодеянии, оказываемом бедной родственнице, Сильвия
увидела способ поднять себя в общественном мнении Провена. Она отправилась
к осудившей их г-же Тифен, желавшей создать в Провене салон с избранным
обществом наподобие женевского, и раструбила там об ожидаемом приезде их
кузины Пьеретты, дочери полковника Лоррена, вздыхая над ее несчастьем и
всячески подчеркивая свою радость иметь молодую и хорошенькую наследницу,
которую не стыдно будет показать людям.
- Поздновато же вы о ней вспомнили, - иронически заметила г-жа Тифен,
восседавшая на софе у камина.
За картами, во время сдачи, г-жа Гарслан, понизив голос, вкратце
напомнила историю наследства старика Офре. Нотариус разъяснил жульнические
проделки трактирщика.
- Где же она, бедняжка, теперь живет? - вежливо осведомился
председатель суда Тифен.
- В Бретани, - отвечал Рогрон.
- Но Бретань велика, - заметил королевский прокурор г-н Лесур.
- Лоррены, ее дед и бабушка, нам писали. Когда эго было, милая? -
спросил Рогрон.
Сильвия, с увлечением расспрашивавшая г-жу Гарслан, где она брала
материю на платье, неосторожно сказала:
- Перед тем, как мы продали лавку.
- И вы только три дня тому назад ответили? - воскликнул нотариус.
Лицо Сильвии запылало, как уголь в камине.
- Мы написали в дом призрения Сен-Жак, - продолжал Рогрон.
- Такая богадельня действительно существует, - заметил судья, бывший
прежде заместителем судьи в Нанте, - но девочка там находиться не может, -
ведь туда принимают только людей старше шестидесяти лет!
- Она живет при своей бабушке, - сказал Рогрон.
- У нее было маленькое состояние, восемь тысяч франков, которое ваш
отец у нее... Гм.., ваш дед ей оставил, - сказал нотариус, умышленно
обмолвившись.
- А! - с тупым видом протянул Рогрон, не поняв этой язвительной
насмешки.
- Вы, стало быть, ничего не знаете о том, как и на какие средства
живет ваша двоюродная сестра? - осведомился председатель суда.