"Оноре Де Бальзак. Пьеретта" - читать интересную книгу автора

Пьеретты викария, у которого аббат Перу был под началом, - самого г-на
Абера, по слухам - члена конгрегации, человека, рьяно пекущегося об
интересах церкви и внушавшего в Провене страх, человека, скрывавшего
большое честолюбие под суровой незыблемостью своих принципов. Сестра этого
священника, тридцатилетняя дева, держала в городе пансион для девиц. Брат
и сестра очень походили Друг на друга: оба угрюмые и худые, оба
черноволосые, с землистым цветом лица. С малолетства привыкшая, как всякая
бретонка, к поэтической обрядности католической религии, Пьеретта открыла
свое сердце и слух для поучения этого пастыря, умевшего внушать к себе
уважение. Страдания располагают к набожности, а в юном возрасте почти все
девушки, со свойственной им бессознательной потребностью в нежности,
тянутся к темным глубинам религии - мистицизму. Семена церковных, догматов
и евангельских поучений, посеянные священником, попали, таким образом, на
благодарную почву. Пьеретта сразу отказалась от своих прежних намерений.
Она полюбила Иисуса Христа - небесного жениха, с которым обручают молодых
девушек во время их первого причастия; ее телесные и душевные страдания
приобрели смысл, ее научили видеть во всем перст божий. Душа ее, так
жестоко израненная в доме Рогронов, - хотя у девочки и не было прямого
повода обвинять своих родных - нашла прибежище там, куда устремляются
несчастные, поддерживаемые и окрыляемые тремя главными христианскими
добродетелями. И она оставила всякую мысль о побеге. Сильвия, удивленная
переменой, которая произошла в Пьеретте под влиянием г-на Абера,
преисполнилась любопытства. Так г-н Абер, подготовляя Пьеретту к первому
причастию, завербовал для бога и заблудшую душу Сильвии. Она впала в
благочестие. Что же касается Дени Рогрона, то предполагаемому иезуиту не
удалось уловить его в свои сети, ибо в те времена дух его либерального
величества в бозе почившего "Конститюсьонеля I" оказывал на некоторых
глупцов большее влияние, нежели дух церкви, - и Дени оставался вере"
полковнику Гуро, Винэ и либерализму.
Мадемуазель Рогрон познакомилась, конечно, с мадемуазель Абер, и они
прекрасно сошлись характерами.
Обе девицы воспылали друг к Другу сестринской любовью. Мадемуазель
Абер предложила взять Пьеретту к себе, чтобы избавить Сильвию от забот и
хлопот по воспитанию девочки, но брат и сестра ответили, что дом их
опустеет без Пьеретты. Рогроны, казалось, были чрезвычайно привязаны к
своей маленькой кузине. Как только выступила на сцену мадемуазель Абер,
полковник и стряпчий решили, что честолюбивый викарий строит брачные планы
для своей сестры, подобные планам полковника.
- Ваша сестра хочет вас женить, - сказал стряпчий бывшему
галантерейщику.
- На ком же это? - спросил Рогрон.
- Да на этой старой колдунье учительнице! - воскликнул, поглаживая
седые усы, старый полковник.
- В первый раз слышу, - ответил простак Рогрон. Столь непорочная
дева, как Сильвия, должна была преуспевать в деле спасения своей души.
Влияние священника в этом доме должно было, несомненно, усилиться, ибо шло
оно через Сильвию, а брат во всем ее слушался. Оба либерала не на шутку -
и не без основания - испугались, сообразив, что если священник решил
выдать сестру свою замуж за Рогрона - брак гораздо более приемлемый, чем
женитьба полковника на Сильвии, - он направит Сильвию на путь благочестия