"Оноре Де Бальзак. Пьеретта" - читать интересную книгу автора

любви, которая извечно существует на нашей планете, но цветет, как алоэ на
острове Isola bella "Прекрасный остров (итал.).", лишь два-три раза в
столетие. Наивнейшая самоотверженность наивнейшего чувства умилила бы
всякого, кто наблюдал бы стремительное бегство Бриго. Жак Бриго был под
стать четырнадцатилетней Пьеретте Лоррен: оба были еще детьми! Видя, как
отскочил в сторону Бриго, которому передалось ее смятение, Пьеретта не
могла удержаться от слез. Она опустилась в убогое кресло, стоявшее перед
столиком, над которым висело зеркало. Облокотившись на этот стол и
подперев голову руками, она сидела в задумчивости целый час, воскрешая в
памяти Ле Марэ, городок Пан-Гоэль, смелые путешествия по пруду в челноке,
отвязанном для нее от старой ивы маленьким Жаком, морщинистые лица бабушки
и деда, страдальческий облик матери, красивые черты майора Бриго - словом,
все свое беззаботное детство! Это тоже было как сон: мгновения яркой
радости на тусклом сереньком фоне. Ее прекрасные пепельно-белокурые волосы
растрепались под смявшимся за ночь перкалевым чепчиком с оборочкой,
который она сама для себя смастерила. С обеих сторон, у висков, свисали
локоны, выбившиеся из бумажных папильоток. Толстая распустившаяся коса
упала на спину. Цвет лица указывал на тяжелую болезнь, которой подвержены
молодые девушки, - она известна под названием "бледной немочи" и лишает
больную естественных красок, убивает аппетит, свидетельствуя о серьезном
расстройстве всего организма. Тело Пьеретты было воскового цвета. Стоило
взглянуть на шею и плечи, бледные, как исчахшая без света и воздуха
травка, чтобы понять, отчего так худы эти вытянутые вперед и скрещенные
руки. Тоненькие ноги Пьеретты, казалось, потеряли от болезни всю свою
упругость; сорочка, покрывавшая их лишь до половины, позволяла видеть
слабые сухожилия и голубоватые вены, проступавшие под бледной кожей. Губы
девочки стали от холода совсем лиловыми. Грустная улыбка, приподнимавшая
уголки ее тонко обрисованного рта, открывала мелкие зубы цвета слоновой
кости, хорошенькие полупрозрачные зубки, так гармонировавшие с нежными
ушками, остреньким, изящным носом, со всем складом ее круглого и
необыкновенно миловидного личика. Вся жизнь этого прелестного лица
сосредоточилась в глазах золотисто-табачного цвета с черными точками, с
глубоким зрачком. Веселая резвушка Пьеретта была теперь грустна.
Утраченная жизнерадостность сохранилась лишь в живости глаз, в чистой
прелести юного лба, в коротком подбородке с ямочкой. Длинные темные
ресницы бахромками легли на побледневшие от болезни щеках. Чрезмерная
бледность придавала поразительную чистоту всем чертам ее лица. Ухо, словно
изваянное из мрамора, казалось маленьким чудом искусства. Пьеретта
страдала по множеству причин. Вам, может быть, хочется узнать ее историю?
Вот она.
Мать Пьеретты, в девичестве мадемуазель Офре из Провена, была
единокровной сестрой г-жи Рогрон, матери нынешних владельцев этого дома.
Женившись в первый раз в восемнадцатилетнем возрасте, г-н Офре
вступил вторично в брак уже шестидесяти девяти лет. От первого брака у
него была единственная, довольно безобразная дочь, по семнадцатому году
выданная замуж за Рогрона, содержателя провенского трактира.
У старика Офре родилась дочь и от второго брака, но на сей раз
прелестная. Таким образом, в силу исключительных обстоятельств, между
двумя дочерьми г-на Офре была огромная разница в летах: когда на свет
появилась вторая дочь, дочери от первого брака было уже за пятьдесят. К