"Мэри Бэлоу. Запретные нарциссы" - читать интересную книгу авторавыбрать. И ветер. Я предполагаю, что это неизбежно в такой близости к морю.
Должно быть, это очень непривлекательное место для проживания. - Тут вы не правы, - сказала она. - Это самое прекрасное на земле место для проживания. Он посмотрел на ее профиль рядом с ним. Это прозвучало, как будто она не соглашалась с ним не просто из желания противоречить, а потому, что она имела в виду именно то, что сказала. Неужели кто-нибудь может находить это место прекрасным? Ти Маур, конечно, приятно расположен, и в деревне есть определенная живописность. Да, во всем крае есть строгая красота, допустил он. Но как место, чтобы прожить жизнь? - Но здесь одиноко? - спросил он. - Нет. Не мне. Ее ответ был произнесен, возможно, слегка поспешно. Пока она говорила, над ними с жалобным криком пролетела одинокая чайка, заставив ее посмотреть вверх. - Если вам одиноко, - сказала она, - вы должны вернуться в Лондон. Уже почти время Сезона. Там вы найдете всю желанную для вас компанию. Здесь вы не найдете никого, кто бы вам понравился. - Нет, - сказал он, - не всю желанную для меня компанию. И здесь есть кто-то, кто мне нравится. - Я ничего от вас не хочу, - сказала она. - Этим утром я ясно дала себя понять по этому вопросу. Вы здесь впустую тратите время. Она все еще не смотрела на него, заметил он. Она смотрела прямо вперед и шла довольно быстро, задевая плащом папоротники, хотя подъем был крутой, и она запыхалась. впустую. Я намерен пока остаться. Ей больше нечего было сказать. И он тоже не мог ничего придумать. Он никогда не был силен в сердечных разговорах. С несколькими близкими друзьями мужского пола это еще было возможно, но с женщиной - никогда. И, несомненно, не с нею. Неразговорчивость, необходимость быть мужчиной и нести все бремя на собственных плечах были настолько в его крови, что и теперь он не нашел возможным высказать свое мнение. Годами ему давали понять, что именно это качество привлекало к нему множество женщин. Увы, леди Кэтрин была не из их числа... Но ему уже слишком поздно меняться. Или он считал, что слишком поздно. Она остановилась, когда тропинка резко свернула налево, и он совсем близко увидел здания фермы. Она повернулась и посмотрела вниз, и он сделал то же самое. Да! - тотчас подумал он, когда от сильного порыва ветра на мгновение перехватило дыхание. О, да. Да, это невероятно прекрасно. Покрытые травой и дроком холмы изгибались вокруг берега, церковь и сельские коттеджи жались к ним, словно ища укрытия. Был почти полный прилив, пена прибоя тянулась непрерывной линией миль в пять. Вода искрилась на солнце. Свежий соленый воздух щипал лицо. Он почти понял, почему она назвала это место самым прекрасным для жизни местом на земле. - Да, - сказал он, - это прекрасно. - Но и близко не столь прекрасно, как Гайд-парк или Воксхолл-Гарденз, - с сарказмом в голосе ответила она. Она не поверила ему, понял он. Она |
|
|