"Мэри Бэлоу. Запретные нарциссы" - читать интересную книгу автора

состоянии, - сказала она. - Я была юной и очень глупой, а еще больше
своевольной, и когда папа и Эрнест с Элджи запретили мне любые отношения с
ним, а маркиз Эшендон предостерег меня против него, я тем более стала
флиртовать с ним. Я упивалась чувством власти над ним. Потом я... я тайно
сбежала с ним. - Она не чувствовала в себе склонности сообщить им что-либо
помимо официальной версии случившегося. Правда была уж слишком стыдной. - К
тому времени, когда маркиз Эшендон настиг нас, мы провели два дня на пути в
Шотландию. Он откупился от моего верного офицера, а затем отвез меня обратно
в Лондон. Мы были вместе два дня и две ночи, и, конечно, мы были замечены
вместе. Он сделал мне предложение в день после возвращения. Я не могла его
принять.
- О, моя дорогая, - прервала последовавшее молчание тетя Марта, сцепив
руки на груди в характерном жесте. - Но почему? Он так красив. И он, должно
быть, нежно любил тебя.
- Нет, - сказала Кейт. - У него вообще нет никаких чувств. Он просто
сделал то, что правильно, то, за что я должна его чтить. Я могу только
ненавидеть его.
- Ненависть, Кейт, - сказала тетя Хэтти, - это грех.
- Но до чего странное совпадение, - сказала тетя Марта, - что он
арендовал Ти Маур, дорогая Кейт, когда ты живешь так близко.
- О, тетя Марта, - сказала Кейт, - это никакое не совпадение. Он прибыл
сюда преднамеренно. Он весь такой благородный и исполненный сознания долга
человек, что все еще думает, что имеет обязательства передо мной. Он прибыл,
чтобы снова убеждать меня выйти за него замуж. Я встретилась с ним этим
утром в лесу, когда нарушила его границу владений. А днем он подстроил,
чтобы я погуляла с ним.
- У меня создается впечатление, что он постоянен в своем расположении к
тебе, Кейт, - сказала тетя Хэтти. - И мне кажется, что он не заслуживает
твоей ненависти.
- О, Кейт, - сказала тетя Марта, - это романтичнее, чем любая книга. На
протяжении пяти лет в его сердце пылало пламя любви к тебе он и теперь он,
рыцарь в сияющих доспехах, прибыл, чтобы увезти тебя в свой замок. Наша
дорогая Кейт - маркиза. И он так потрясающе красив. Я всегда имела слабость
к высоким темноволосым мужчинам. И синим глазам.
- У него нет чувств, - снова сказала Кейт, - и нет никакой романтики.
Совсем недавно я сказала ему, что я бы предпочла умереть, чем выйти за него.
Я больше его не увижу. Если он придет в дом, вы обе должны ему сказать, что
я вышла или больна, или... или что захотите. Я умоляла его убраться отсюда,
но я не уверена, что он уедет.
- Если он останется после того, что ты ему наговорила, Кейт, - сказала
тетя Хэтти, - я еще больше укреплюсь во мнении о постоянстве его чувств.
- О, Кейт, дорогая, - сказала тетя Марта. - Эти синие глаза так
прекрасны. В них нет даже намека на серый, как это частенько бывает в
глазах, которые принято называть синими. Они такие же синие, как небо в
летний день.
Тетя Хэтти наклонилась через стул и похлопала Кейт по руке.
- Ты выглядишь так, как будто тебя протянули через живую изгородь,
Кейт, - сказала она. - Ты бы лучше пошла наверх и расчесала волосы. И ты бы
лучше спросила себя, может ли мужчина, не испытывающий никаких чувств, через
пять лет после отказа на его предложение, все еще преследовать молодую леди,