"Мэри Бэлоу. Любовная соната ("Идеальная жена" #3) " - читать интересную книгу автора

Молодой джентльмен сжал губы, на секунду задумавшись.
- Боюсь, что я - раб привычек, мэм, - ответил он. - Я посещал Соню три
месяца.
- Как пожелаете, сэр, - сказала она. - Я уверена, что через три дня
Соня поправится. Мне записать вас на ваше обычное время?
Он поклонился. Но, уже повернувшись, чтобы уходить, неожиданно
приостановился.
- Конечно, - проговорил он, - на этот вечер у меня нет других планов.
Мисс Блайд улыбнулась.
- Почему бы вам не спуститься в Синий салон, сэр Джеральд? - предложила
она. - Я пришлю к вам туда Присси, и вы сможете с ней познакомиться. Если
после этого не захотите остаться, то не считайте себя обязанным это делать.
А если захотите - она свободна.
Он кивнул в знак согласия, снова поклонился, вышел из гостиной и пошел
вниз в Синий салон, где огонь уютно потрескивал в камине, согревая
прохладный воздух мартовского вечера. Он протянул руки к огню.
Он думал о том, что, наверное, ему пора попробовать кого-то еще. Он
действительно был рабом привычек и не лгал, говоря это. Но еще он был
человеком, который боялся обязательств. Он избегал длительных отношений в
течение десятка лет своей взрослой жизни и намеревался так делать и впредь.
Даже его родственные связи никогда не были долгими. Самодостаточность он
считал единственным безопасным образом жизни - он пришел к этому выводу уже
давно.
Он повернулся на звук открывшейся двери салона. Юная леди, которая
вошла в комнату и тихо закрыла за собой створки, выглядела странно
неуместной в доме Кит. Она оказалась маленькой и изящной и была одета в
зеленое муслиновое платье с высоким воротом, охватывавшим шею и украшенным
рюшами. У платья были длинные рукава, с пышными сборками у плеч, а ниже
облегающие руку до запястья. Ее лицо под короткими темно-русыми кудрями было
милым и улыбающимся, серые глаза смотрели открыто. Она была хороша собой и
свежа. Кожа у нее была цвета сливок, на скулах играл легкий румянец. На ней
не было краски.
- Сэр Джеральд Стейплтон? - проговорила она. Голос у нее оказался
мелодичным и высоким, что было еще одной непривычной для этого дома
деталью. - Я сожалею о вашем разочаровании, сэр, но Соне действительно
нехорошо. Вы желаете, чтобы я занимала вас этим вечером?
- Присси? - спросил он, кланяясь ей. Обычно ему в голову не приходило
кланяться девушкам Кит. - Это неплохая мысль, поскольку сегодня я свободен.
Она улыбнулась, показав ему ровные белые зубки. Улыбка осветила все ее
лицо, включая глаза, так что у него появилось ощущение, будто она
действительно довольна.
- Я рада, - сказала она. - Вы подниметесь ко мне в комнату, сэр? Там
тоже есть огонь. Вечер сегодня прохладный, правда?
- Дьявольски унылая погода для весны, - согласился он, выходя следом за
ней и поднимаясь по лестнице. Он почему-то сразу же пожалел, что позволил
себе сказать "дьявольски".
Ее макушка была не выше его плеча.
- Но как приятно сознавать, что уже март, - сказала она, - и скоро
наступит лето. Уже расцвели весенние цветы. Я больше всего люблю желтые
нарциссы. Когда я была маленькой девочкой, мы собирали их охапками.