"Мэри Бэлоу. Волшебная ночь " - читать интересную книгу автораФаулер приехал к нему с женой и дочерью, хотя для первого визита
естественнее было бы воздержаться от такой семейственности. - Верити, крошка, скажи, ты хочешь, чтобы я научила тебя читать и писать? - спросила Тэсс, беря девочку за руку и нежно глядя на нее своими большими голубыми глазами. - Мне было бы интересно заниматься с тобой. - Я умею читать, - сказала Верити, - меня научила бабушка. Мне надо, чтобы кто-нибудь гулял со мной по горам. - О Боже! - всплеснула руками леди Фаулер. - Что только не приходит детям в голову! Леди не лазают по горам, Верити, - сказала она смеясь. - Тогда мне не нужна гувернантка, папа, - заявила Верити. - Мне кажется, - вмешался Алекс, осененный внезапной идеей, - раз уж мы решили пока пожить здесь, неплохо было бы, если бы кто-нибудь научил Верити валлийскому языку, рассказал бы ей о культуре и обычаях этой земли. - Он был почти уверен, что мисс Тэсс Фаулер не знает валлийского. - Это страна дикарей, милорд, - сказала леди Фаулер. - У них нет никакой культуры. Нам, культурным людям, приходится здесь очень нелегко. К счастью, в соседних долинах есть несколько предприятий, с владельцами которых мы поддерживаем дружеские отношения, так что у нас есть свой круг общения. Вы, милорд, живя в Лондоне, конечно, привыкли к другому обществу, но смею надеяться, что не погнушаетесь нашим. А что касается языка, на котором говорят аборигены, то это совершенно варварский язык. Цивилизованный человек не в состоянии говорить на нем. - Я вообще не желаю разговаривать с теми, кто обращается ко мне не по-английски, - сказала Тэсс. - Это просто бред какой-то. Все они прекрасно понимают английский, но при этом почему-то продолжают говорить на своем Слава Богу, она не говорит по-валлийски, подумал Алекс. Фаулеры пробыли у него час и на прощание еще раз упомянули о том, что Тэсс сочтет за радость приезжать в Гленрид так часто, как он пожелает. Алекс с улыбкой поднес к губам руку девушки. - У вас очень доброе сердце, - проникновенно сказал он, беззастенчиво используя все свое обаяние. - Только боюсь, что у такой обворожительной молодой леди есть гораздо более приятные занятия, нежели лазать с ребенком по горам, - Папа, - сказала Верити, когда коляска Фаулеров скрылась из виду, - мне показалось, что эта леди не очень-то хочет гулять со мной. - В ее голосе слышалась неприязнь. Алекс усмехнулся. - Ты права, малышка, с ней тебе будет ненамного веселее, чем с няней. Скажи, ты хочешь научиться говорить на валлийском? - Как наш повар и слуги? - уточнила Верити. - Я слышала сегодня, как они разговаривали на кухне. Они не видели меня - я спряталась на лестнице. Няня днем легла подремать, и я сбежала. Мне не понравилось, я ничего не поняла. - Для того чтобы подслушивать чужие разговоры, чертенок, - сказал Алекс, - нужно знать язык, на котором говорят люди. Но я, право, ума не приложу, где найти человека, который учил бы тебя языку и всяким другим полезным и нужным вещам. И кроме того, чтобы он скакал с тобой по горам. Позже он спросил об этом у своей экономки. Однако мисс Хэйнс не сказала ему ничего утешительного. Вот разве что съездить в Ньюпорт - это ближайший |
|
|