"Мэри Бэлоу. Волшебная ночь " - читать интересную книгу автора

Фаулер приехал к нему с женой и дочерью, хотя для первого визита
естественнее было бы воздержаться от такой семейственности.
- Верити, крошка, скажи, ты хочешь, чтобы я научила тебя читать и
писать? - спросила Тэсс, беря девочку за руку и нежно глядя на нее своими
большими голубыми глазами. - Мне было бы интересно заниматься с тобой.
- Я умею читать, - сказала Верити, - меня научила бабушка. Мне надо,
чтобы кто-нибудь гулял со мной по горам.
- О Боже! - всплеснула руками леди Фаулер. - Что только не приходит
детям в голову! Леди не лазают по горам, Верити, - сказала она смеясь.
- Тогда мне не нужна гувернантка, папа, - заявила Верити.
- Мне кажется, - вмешался Алекс, осененный внезапной идеей, - раз уж мы
решили пока пожить здесь, неплохо было бы, если бы кто-нибудь научил Верити
валлийскому языку, рассказал бы ей о культуре и обычаях этой земли. - Он был
почти уверен, что мисс Тэсс Фаулер не знает валлийского.
- Это страна дикарей, милорд, - сказала леди Фаулер. - У них нет
никакой культуры. Нам, культурным людям, приходится здесь очень нелегко. К
счастью, в соседних долинах есть несколько предприятий, с владельцами
которых мы поддерживаем дружеские отношения, так что у нас есть свой круг
общения. Вы, милорд, живя в Лондоне, конечно, привыкли к другому обществу,
но смею надеяться, что не погнушаетесь нашим. А что касается языка, на
котором говорят аборигены, то это совершенно варварский язык. Цивилизованный
человек не в состоянии говорить на нем.
- Я вообще не желаю разговаривать с теми, кто обращается ко мне не
по-английски, - сказала Тэсс. - Это просто бред какой-то. Все они прекрасно
понимают английский, но при этом почему-то продолжают говорить на своем
жутком валлийском.
Слава Богу, она не говорит по-валлийски, подумал Алекс.
Фаулеры пробыли у него час и на прощание еще раз упомянули о том, что
Тэсс сочтет за радость приезжать в Гленрид так часто, как он пожелает. Алекс
с улыбкой поднес к губам руку девушки.
- У вас очень доброе сердце, - проникновенно сказал он, беззастенчиво
используя все свое обаяние. - Только боюсь, что у такой обворожительной
молодой леди есть гораздо более приятные занятия, нежели лазать с ребенком
по горам,
- Папа, - сказала Верити, когда коляска Фаулеров скрылась из виду, -
мне показалось, что эта леди не очень-то хочет гулять со мной. - В ее голосе
слышалась неприязнь.
Алекс усмехнулся.
- Ты права, малышка, с ней тебе будет ненамного веселее, чем с няней.
Скажи, ты хочешь научиться говорить на валлийском?
- Как наш повар и слуги? - уточнила Верити. - Я слышала сегодня, как
они разговаривали на кухне. Они не видели меня - я спряталась на лестнице.
Няня днем легла подремать, и я сбежала. Мне не понравилось, я ничего не
поняла.
- Для того чтобы подслушивать чужие разговоры, чертенок, - сказал
Алекс, - нужно знать язык, на котором говорят люди. Но я, право, ума не
приложу, где найти человека, который учил бы тебя языку и всяким другим
полезным и нужным вещам. И кроме того, чтобы он скакал с тобой по горам.
Позже он спросил об этом у своей экономки. Однако мисс Хэйнс не сказала
ему ничего утешительного. Вот разве что съездить в Ньюпорт - это ближайший