"Мэри Бэлоу. Надменная красавица " - читать интересную книгу автора

Мэри БЭЛОУ
Перевод с английского Е.П. Ананичевой


НАДМЕННАЯ КРАСАВИЦА


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

Весь высший свет знал - ни одной женщине не сравниться с Дианой Ингрэм
в красоте и холодной, надменной добродетели.,.
Во всех гостиных Англии перешептывались о бесчисленных победах маркиза
Кенвуда Д веселого, легкомысленного повесы, прирожденного соблазнителя!
Весь Лондон затаил дыхание, когда Кенвуд впервые обратил внимание на
Диану - и, получив отпор, вновь ринулся в наступление!
Обольстить эту "мраморную статую" и превратить ее в страстную, любящую
женщину - дело чести для маркиза. Но постепенно охота за красавицей
становится для него смыслом жизни, а игра в любовь - любовью настоящей!


ГЛАВА 1

- А вы не на балу у Чомли, Джек?
Маркиз Кенвуд пристально посмотрел на задавшего вопрос джентльмена.
Поскольку он сидел в гостиной клуба "Уайте" в окружении таких же праздных
джентльменов, был весьма навеселе и его скрещенные ноги в высоких сапогах
покоились на столе, было совершенно очевидно, что он не на балу у Чомли.
- Нет, - ответил он. Джентльмен усмехнулся:
- Боитесь, что старина Чомли мог бы разозлиться, застав вас в укромном
уголке со своей женой?
Маркиз поднес к глазам лорнет. Нельзя сказать, что это помогло ему
лучше рассмотреть собеседника. Проведя на редкость приятный вечер в обществе
мужчин, отмечавших день рождения одного из них, он сознавал, что изрядно
пьян. Как, впрочем, и остальные.
- Леди Чомли? - переспросил он. - Она для меня уже в прошлом, не менее
трех недель, Хартли. Где вы были? Вернулись с Востока?
- С тех пор было пять или шесть, - заметил другой джентльмен, тот,
который для удобства ослабил узел и перекинул галстук через плечо. - Молли
Хейнс. Аннет, как ее там. Эта маленькая танцовщица. - Он загибал пальцы и
хмурился, пытаясь сосредоточиться. - И та, с рыжими кудряшками.
- Салли Стрейндж, - подсказал кто-то.
Маркиз Кенвуд поднял бокал, наполовину наполненный бренди, и,
прищурившись, посмотрел сквозь стекло на напиток. Приятный цвет.
- Как это у вас получается, Джек? - поинтересовался джентльмен с