"Мэри Бэлоу. Немного опасный " - читать интересную книгу автора

Мэри БЭЛОУ
Перевод с английского Е. В. Бушуевой. OCR Roland; SpellCheck Irynn

НЕМНОГО ОПАСНЫЙ



Анонс

Легкомысленные дамы высшего лондонского общества в восторге - вернулся
в свет неотразимый Вулфрик Бедвин, герцог Бьюкасл, блистательный повеса и
известный соблазнитель!
Но надеждам изысканных леди не суждено сбыться...
Все свое мужское обаяние Вулфрик обрушивает на неприступную гордячку
Кристину Деррик - единственную, кому претят его смелые ухаживания! Герцог
вновь и вновь идет в атаку - и встречает жестокий отпор.
Задето его мужское самолюбие!
Что же ему предпринять?

Глава 1

- Что-то ты подозрительно раскраснелась, Кристина, - заметила мать
девушки, опустив на колени вышивание, чтобы лучше видеть дочь, - и глаза у
тебя странно блестят. Надеюсь, ты не заболеваешь.
Кристина рассмеялась.
- Я была у викария, играла с его детьми, - пояснила она. - Александр
хотел поиграть в крикет, но через несколько минут стало ясно, что Марианна
не умеет ловить мяч, а Робин - бить по нему. Вместо крикета мы стали играть
в прятки, хотя Александр сперва счел эту игру недостойной взрослого
девятилетнего мужчины. Он сменил гнев на милость, только когда я спросила у
него, как в таком случае должна чувствовать себя его бедная тетушка, которой
уже двадцать девять. Мы отлично проводили время, но тут Чарлз высунулся из
окна кабинета и задал вопрос - риторический, я полагаю, - как он может
закончить проповедь, когда на улице стоит такой шум. Потом Хейзл дала нам
всем по стакану лимонада и отправила детей в дом, чтобы они, бедняжки,
тихонько почитали что-нибудь. А я вот вернулась домой.
- Полагаю, - заметила старшая сестра Кристины, Элеонора, оторвавшись от
книги и строго посмотрев поверх очков, - что на тебе не было чепца, когда ты
возилась с племянниками. Ты не просто раскраснелась, ты загорела.
- А как можно заглядывать в укромные уголки во время игры в прятки,
если на тебе надет чепец, от которого голова становится в два раза больше? -
резонно ответила Кристина и принялась расставлять цветы, собранные по дороге
домой. Вазу с водой она захватила из кухни.
- У тебя на голове как будто птичье гнездо, - добавила Элеонора.
- Это легко поправимо. - Кристина пригладила короткие кудряшки и
рассмеялась: - Ну вот, так лучше?
Все трое вернулись к своим занятиям, и в комнате воцарилась тишина. Но
это умиротворение, сопровождавшееся щебетанием птиц и жужжанием насекомых за
окном, было через несколько минут нарушено цоканьем лошадиных копыт по
деревенской улице и стуком колес. Должно быть, карета из Скофилд-Парка,