"Мэри Бэлоу. Ухаживая за Джулией " - читать интересную книгу автора

не Фредерик. Но он никогда ничего не воспринимал всерьез. Он слыл повесой и
распутником. По крайней мере так о нем говорил Гасси, и у Джулии не было
причин ему не верить.
- Привет, Джули, - махнул ей рукой Фредерик, когда они с братом вошли
в холл, а она как раз направлялась в библиотеку, где надеялась побыть в
одиночестве. Он взял ее руки в свои и поцеловал в щеку. - Боже! Ты
выглядишь такой симпатичной в черном. Не правда ли, Лес?
Лесли улыбнулся и закивал головой гораздо чаще, чем это было
необходимо.
- Да, это так, Фредди, - согласился он. - Ты прекрасно выглядишь,
Джули.
- Я в трауре, - подчеркнула она. - По дедушке.
- И мы тоже, - произнес Фредерик, сжимая ее руки и глядя на нее
красивыми карими глазами. - Старый чудак наконец сыграл в ящик. Ты скучаешь
по нему, да?
- Скучаешь, Джули? - спросил Лесли мягким голосом.
- Да, скучаю, - ответила Джулия сердито. - Я любила его.
- Понятно. - Фредди явно развлекался. Он подмигнул кузине. - Мне
всегда нравилось, когда ты сердишься, и не было ничего проще, чем тебя
завести.
- Но он не собирался тебя рассердить, - вмешался Лесли. - Ведь правда,
Фредди? Ты любила дедушку, Джули. Жаль, что его больше нет с нами.
- Спасибо, Лес. - Джулия освободилась от рук Фредди и положила руки на
плечи его брата, чтобы поцеловать его в щеку. Он был на дюйм ниже ее и по
крайней мере на шесть ниже Фредди. Она улыбнулась Лесли, повернувшись так,
чтобы Фредерик увидел, что она целует его брата.
Фредди фыркнул.
В течение последующих двух дней они ждали приезда остальных членов
семейного клана. Тетя Сильвия и дядя Пол Крейборн, сестра и шурин покойной
графини, должны были проделать нелегкий путь из Йоркшира. С ними приехали
их дочери - Сьюзен и Виола. Отдать последний долг родному дяде прибыл и их
сын Огастус - любимый кузен Джулии.
Итак, наконец все они прибыли в Примроуз-Парк, и можно было заняться
важнейшим делом, связанным со смертью старого графа.
В назначенный день все родственники усопшего собрались а гостиной для
оглашения завещания - библиотека оказалась слишком тесной, чтобы там можно
было удобно разместиться. В комнате царила некоторая суета, созданная, в
частности, тетей Сарой, которая считала, что каждый должен сесть в
соответствии со своим рангом в семейной иерархии. Ее сын, новоиспеченный
граф Биконсвуд, обязан сидеть в центре первого ряда, а она, как его мать и
вдова единственного брата умершего графа, рядом с ним.
- В конце концов, дорогой, если бы твой бедный отец пережил твоего
дядю, я теперь была бы графиней, - громогласно сообщила она сыну.
Затем вмешалась тетя Юнис, заявив, что тетя Милли, как старшая из
сестер дорогого усопшего брата, должна занять почетное место или по крайней
мере сидеть рядом с Дэниелом. А она, как вторая сестра, разместится по
другую его руку.
Новый граф уладил дело, усадив обеих сестер в первом ряду, рядом со
своей матерью, а сам устроился позади них около своей сестры. Каждый,
наблюдавший за этой суетой, согласился про себя, что Дэниел, как глава