"У.Т.Баллард. Трое за те же деньги " - читать интересную книгу автора - Жена могла бы быть сейчас в отъезде.
- М-м... Женщина здесь не живет, это видно. - Как-как? - Это дом одинокого мужчины. Ни одна женщина не обставила бы так свое жилье. - Что же здесь не так? - Я постепенно проникался уважением к ее наблюдательности. - Ничего особенного. Только... понимаете, эта комната напоминает отель. Нет личных мелочей, всяких безделушек, которыми окружает себя любая женщина. - Вы наблюдательны. - Я ведь не вчера родилась. - Она несколько принужденно улыбнулась. - И кое-чему научилась. Некоторое время я молчал, потом спросил: - Не хотите чего-нибудь выпить, или кофе? - Кофе, пожалуйста. Я прошел в кухню. - Молоко или сахар? - Нет, спасибо, просто черный. Она подошла к кухонной двери. Я налил кофе в две чашки и принес их в гостиную. Она взяла свою чашку и вернулась на диван. Я сел в кожаное кресло перед камином. - Ну хорошо, Норда, - начал я некоторое время спустя. - А это письмо не шутка? Она удивленно посмотрела на меня. Потом до нее дошел смысл вопроса. - Зачем же мне так шутить? самые безумные поступки. Одни - потому что сошли с ума, другие - потому, что жаждут известности и рекламы, а третьи - вообще без всяких видимых причин. - Это не шутка, - убежденно возразила она. - Кто в Лас-Вегасе мог бы желать вам зла? - Я здесь не знаю ни одного человека. Я сделал большой глоток горячего кофе. - Кто мог бы желать вам зла где-то еще? - Никто. По крайней мере, не из-за меня. - Что вы хотите сказать? - Ну, кто-то ведь убил Фрэнчи. Быть может, теперь он охотится за мной. - Почему? Она беспомощно развела руками. Потом внезапно заплакала. - Помогите мне, лейтенант. Помогите мне, пожалуйста, пожалуйста, помогите. Что делать в таких случаях? Говорить я ничего не стал. Просто подошел к дивану и обнял ее, утешая. 6 Телефон разбудил меня яростным звоном. Для большинства людей телефонный звонок среди ночи означает самое худшее. Но для меня это дело обычное. Я ожидал услышать голос дежурного, но звонила Китти. И казалась испуганной. - Макс, прости, что я тебя разбудила. Но... все дело в Джо. |
|
|