"У.Т.Баллард. Трое за те же деньги " - читать интересную книгу авторачто построенной тогда "Флорентине". До этого много лет руководил казино в
округе Джефферсон. Он был очень опытен в своем деле и не имел судимостей. Но в казино, где он раньше работал, вроде бы отмывались деньги гангстеров. Я не сомневался, что его прежние шефы заполучили долю в "Флорентине", хотя их участие и было тщательно замаскировано. Голос у него был высокий, почти детский. - Паршивое дело, лейтенант. Я ничего не имею против Фрэнчи, но лучше бы он сегодня вечером оказался в каком-нибудь другом казино. Я взглянул на него. На лице никаких эмоций, в голосе тоже, однако я заметил, что он чем-то разозлен, и даже очень. - Он мертв, так? Пангуин кивнул. - Отчего же он умер? Голос Болдинга звучал напряженно, почти нервно. - Он упал в обморок возле игорного стола. - Инфаркт? - Этого никто не знает. - Разве доктор ничего не мог сказать? - Врач его еще не осматривал. Я не мог скрыть удивления. - Врача еще не было? Когда же он упал в обморок? - Около девятнадцати часов. Голос Болдинга был срывался, словно он пытался мне втайне что-то сообщить. - В девятнадцать часов? Потом перевел взгляд на Дэниельса. - Почему прошло столько времени, прежде чем нам сообщили? Дэниельс несколько утратил свой лоск и даже слегка вспотел, хотя кондиционер поддерживал в комнате приятную прохладу. - В то время он еще не умер. - А когда же? - холодно поинтересовался я. - Минутку, Макс. Не нужно неправильных выводов. Я всегда тесно сотрудничал с вашим ведомством, всегда... Я возразил: - Никаких выводов я не делаю. Просто хочу узнать, что случилось. - Тут не было злого умысла... Дэниельс вспотел еще больше. - Просто я потом совсем об этом забыл... - Некий Фрэнчи Мэлмен возле вашего игорного стола лишается чувств, а вы даже не думаете вызвать ему врача? Он вынул дорогой даже с виду носовой платок и вытер лоб. Пангуин смотрел на нас, однако выражение его лица не изменилось. С таким же успехом вместо него здесь можно находиться бесчувственное бревно. Дэниельс продолжал: - Вы поднимаете много шума из ничего. Ведь Фрэнчи был величайшим комедиантом на свете, для него годились все средства, лишь бы только оказаться в центре всеобщего внимания. Я подумал, что он пьян и опять хочет устроить представление, потому распорядился отнести его в свободный номер, чтобы он мог там проспаться. |
|
|