"Джеймс Боллард. Кокаиновые ночи" - читать интересную книгу авторачто я тебе завидовал.
- Мать совершенно спивалась, а никто и пальцем не пошевелил. Я воровал, потому что только так я мог в полной мере почувствовать свою вину. Потом эти ваши долгие ночные прогулки... Куда вы ходили? Я даже не догадывался. - Никуда. Просто бродили вокруг теннисного корта. Примерно тем же самым я занимаюсь и сейчас. - Вероятно, тогда у тебя и появился к этому вкус. Вот почему ты делаешься сам не свой, когда возникает перспектива пустить корни. Ты не представляешь, насколько жизнь в Эстрелья-де-Мар похожа на ту, что была в Саудовской Аравии. Потому, наверное, я и приехал сюда... Он мрачно уставился в стол, измученный всеми этими воспоминаниями. Не обращая внимания на полицейского, я, перегнувшись через стол, обнял брата за худые вздрагивающие плечи и попытался хоть как-то успокоить. Вдруг он взглянул на меня с радостью, словно только что узнав, и в его улыбке больше не было иронии. - Фрэнк?... - Все в порядке. Он выпрямился, и было видно, что он повеселел. - Между прочим, я давно хотел спросить, как Эстер? - Прекрасно. Мы разошлись три месяца назад. - Очень жаль. Она всегда мне нравилась. Немного высокомерная, но как-то по-особенному. Однажды она задала мне кучу странных вопросов о порнографии. Они не имели к тебе никакого отношения. - Прошлым летом она увлеклась планеризмом, все уик-энды парила над Южным Даунсом *. Я догадывался: это значит, что ей хочется со мной Нью-Мексико. Я все пытаюсь представить, как она там наверху, в этом безмолвии... ______________ * Южный Даунс - возвышенность на юго-западе Англии. - Ты встретишь другую женщину. - Возможно... Полицейский открыл дверь и встал к нам спиной. Он позвал офицера, сидевшего за письменным столом в коридоре. Я наклонился над столом и быстро зашептал: - Фрэнк, слушай. Если Данвила сможет вытащить тебя отсюда под залог, будет шанс кое-что устроить. - Что именно?... Чарльз? - Я о Гибралтаре... Полицейский снова стал следить за нами. - Ты же знаешь, какие там, в Гибралтаре, мастера на все руки... Твое дело противоречит здравому смыслу. Абсолютно ясно, что ты не убивал Холлингеров. - Это не совсем так. Фрэнк отстранился. На губах у него снова заиграла ироничная улыбка. - В это трудно поверить, но я действительно виновен. - Не говори так! Потеряв терпение, я сбросил его сигареты на пол. Пачка упала к ногам полицейского. |
|
|