"Джеймс Грэм Боллард. Перегруженный человек" - читать интересную книгу автора

казались ему прямыми продолжениями мозга, бесплотными формами, чье
физическое существование постоянно тревожило Фолкнера - примерно так же, как
во сне человека тревожит осознание собственной личности.

Несколько часов спустя в мир порожденных его фантазией образов
вторглось нечто постороннее. Сфокусировав глаза, Фолкнер с удивлением увидел
затянутую в черное женскую фигуру. Джулия стояла прямо перед ним, она
яростно кричала и размахивала сумочкой.
Фолкнер несколько минут внимательно изучал знакомый, перегруженный
ассоциациями образ своей жены, пропорции ее конечностей, плоскости лица.
Затем, ни разу не пошевелившись, он начал ее уничтожать. Сперва он забыл
кисти ее рук, все так же метавшиеся, подобно ошалевшим от страха птицам,
затем руки и плечи, стерев из своего мозга все воспоминания об их смысле и
значении. Напоследок он забыл близко нависшее над ним лицо, превратив его в
треугольный кусок розоватого теста, деформированный разнообразными выступами
и впадинами, вспоротый отверстиями, которые то открывались, то закрывались,
подобно клапанам каких-то странных мехов.
Вернувшись в свой мир неподвижных, беззвучных образов, он продолжал
сознавать, что жена находится рядом и все так же надоедливо суетится. Ее
присутствие представлялось уродливым и бесформенным, какой-то пучок острых,
неприятных углов.
Затем они вступили в кратковременный физический контакт. Когда Фолкнер
жестом попросил ее уйти, она вцепилась в его руку плотной собачьей хваткой.
Он попытался ее стряхнуть, однако она не только не отпускала его руку, но и
яростно дергала ее из стороны в сторону.
Ритм движений был резким и неприятным. Первое время Фолкнер пытался ее
игнорировать, когда же это не удалось, начал сдерживать и сглаживать,
трансформируя угловатую форму в другую, более мягкую и округлую.
Он разминал ее, как скульптор, формующий глину, - процесс сопровождался
целой серией щелкающих звуков, настолько громких, что на их фоне терялся
даже непрерывный, раздражающий вопль. Завершив свой труд, он уронил на пол
нечто вроде большого, негромко поскрипывающего кома губчатой резины.
Затем Фолкнер вернулся в свой мир, наново влился в ничуть не
изменившийся за это время ландшафт. Столкновение с женой еще раз напомнило
ему о последней оставшейся помехе - его собственном теле. Он полностью забыл
предназначение этого объекта, однако продолжал ощущать его как нечто теплое,
тяжелое и несколько неудобное - так страдающего бессонницей человека мучает
небрежно застеленная кровать. Он стремился к чистой духовности, к ощущению
психического бытия, не замутненному никаким физическим посредством. Только
так можно бежать тошнотворного внешнего мира.
Где-то на краю его сознания сформировалась идея. Поднявшись на ноги, он
пересек веранду, не осознавая связанных с этим физических движений, а просто
устремляясь к дальнему концу сада.
Скрытый обвитой розами беседкой, Фолкнер постоял пять минут у кромки
пруда, а затем шагнул в воду. Он брел вперед, не обращая внимания на брюки,
неудобно вздувшиеся у колен пузырями. Дойдя до середины пруда, он сел в
неглубокую воду, аккуратно раздвинул руками водоросли и лег на спину.
Мало-помалу тестообразная масса его тела растворялась, становилась
прохладнее и удобнее. Глядя вверх, сквозь шестидюймовый слой воды,
накрывавший его лицо, он следил за тем, как синий диск безоблачного, ничем