"Джеймс Грэм Боллард. Перегруженный человек" - читать интересную книгу автора

хоть на пару дней, и сразу никто не помнит, работаешь ты у них или нет.
Неусыпное внимание и предельная концентрация воли помогли Фолкнеру ни
разу за все это время не посмотреть жене в глаза. Да что там сегодняшний
вечер, они не встречались глазами уже целую неделю, а может, и дольше.
Фолкнер тешил надежду, что это действует Джулии на нервы.
Ужин был медленной пыткой. Дом насквозь пропитался запахом жарящегося в
автоматической духовке мяса. Еда не лезла Фолкнеру в горло, к тому же ему
было не на чем сосредоточить свое внимание. К счастью, Джулия поглощала пищу
с большим увлечением, так что можно было смотреть на ее макушку, когда же
она поднимала глаза от еды, он, словно ни в чем не бывало, скользил взглядом
по комнате.

После ужина пришло долгожданное спасение. Когда соседские дома растаяли
в вечерней мгле, Фолкнер потушил свет в гостиной и включил телевизор.
Джулия, конечно же, была недовольна - ей, видите ли, не нравилась ни одна
программа.
- Ну что мы смотрим эту штуку каждый вечер? - возмущалась она.- Времени
жалко.
- Да чего ты кипятишься? - беззаботно возразил Фолкнер.- Воспринимай
это как социальный документ.
Обосновавшись в кресле с высокой спинкой, он закинул руки за голову,
что позволяло в любой момент незаметно заткнуть уши и превратить
происходящее на экране в немой фильм.
- Ты не обращай внимания, что они там говорят, - посоветовал он
Джулии.- Так получается интереснее.
Люди перемещались по экрану, беззвучно разевая рты, ни дать ни взять -
сбрендившие рыбы. Особенно нелепо смотрелись крупные планы в мелодрамах -
чем напряженнее ситуация, тем уморительнее фарс.
Что-то болезненно ударило его по колену. Подняв глаза, Фолкнер увидел
над собой лицо с напряженно сдвинутыми к переносице бровями и перекошенным,
яростно шевелящимся ртом. Отстраненно глядя на жену, он на мгновение
задумался, а не отключить ли и ее тем же самым способом, что и весь
остальной мир. Прекрасноезавершение процесса, для такого случая ибез
будильника обойтись можно...
- Гарри!
Когда крик пробился в сознание Фолкнера, он вздрогнул, выпрямился и
разжал уши; к голосу жены добавилась телевизионная болтовня.
- В чем дело? Я немного вздремнул.
- Вернее сказать, отключился. Я тут распинаюсь, распинаюсь, а он хоть
бы слово. Так вот, я говорю, что встретила сегодня Харриет Тиззард.- Фолкнер
страдальчески застонал.- Ну да, я знаю, что ты терпеть не можешь Тиззардов,
но все равно думаю, что нам нужно почаще с ними встречаться...
Фолкнер перестал слушать и откинулся на спинку, когда же Джулия
вернулась в свое кресло, он снова закинул руки за голову, пару раз
неопределенно хмыкнул, изображая участие в разговоре, а затем заткнул уши,
начисто заглушив неумолчную трескотню, и погрузился в созерцание немого
экрана.

Назавтра в десять утра он снова вышел на веранду с будильником в руках,
а затем целый час блаженствовал в окружении бесплотных образов, освободив