"Джеймс Боллард. И вот пробуждается море (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу авторабыло очень старым и слепым, подобно чему-то пробуждающемуся
снова после миллионов лет. По дороге в библиотеку Мейсон сделал крюк к меловым отло- жениям и поставил машину в том месте, откуда видел залитую лунным светом фигуру женщины с белыми волосами. Солнечные лучи падали на бледный дерн, освещали вход в шахту, вокруг которой продолжалась все та же беспорядочная деятельность. Еще минут пятнадцать Мейсон колесил по обрамленным де- ревьями улицам, всматриваясь через ограды в окна домов. Поч- ти наверняка эта женщина должна проживать в одном из этих домов, пряча свое черное платье под домашним халатом. Позднее в библиотеке он узнал водителя автомобиля, кото- рый видел на мысе. Этот пожилой мужчина в твидовом костюме разглядывал образцы местных геологических пород. - Кто это был? - спросил он Феллоуза, хранителя древнос- тей, когда машина отъехала. - Я видел его на утесах. - Профессор Гудхарт из партии палеонтологов. По-видимому, он обнаружил интересный пласт. - Феллоуз показал жестом на коллекцию бедренных костей и осколков челюстей. - В случае удачи мы получим от них новые экспонаты. Мейсон уставился на кости. Каждую ночь, как только море появлялось на темных улицах и катило волны к дому Мейсона, он просыпался около спящей жены, выходил под открытое небо и пробирался вброд к мысу. Там он видел белокурую женщину на краю утеса - ее лица не приблизиться к ней до отлива, и тогда он в изнеможении падал на колени посреди влажного тротуара, покуда затопленные дома и улицы выходили на поверхность вокруг него. Однажды полицейская патрульная машина осветила Мейсона фарами, когда он стоял, прислонившись к столбу у проезжей части дороги. Другой раз он забыл закрыть входную дверь пос- ле возвращения. Во время завтрака Мириам со своей прежней настороженностью пристально наблюдала за ним, заметив синие круги у него под глазами. - Ричард, думаю, тебе надо прекратить ходить в библиоте- ку. Ты выглядишь усталым. А может быть, это снова море? Мейсон покачал головой, изобразив на лице вымученную улыбку: - Нет, с этим покончено. Наверное, я перетрудился. Мириам взяла его за руки. - Ты что, упал вчера? - Она осмотрела его ладони: - Ми- лый, да они все в ссадинах! Это случилось всего несколько часов назад. Разве ты не помнишь? Напрягши воображение, Мейсон наспех придумал какую-то ис- торию, чтобы удовлетворить ее любопытство, затем перенес свою чашку кофе в кабинет и там стал всматриваться в утрен- ний туман, окутавший крыши домов, - зыбкое озеро, совсем темное, лежавшее в пределах контуров полуночного моря. Туман растаял в солнечных лучах, и на мгновение все уменьшающаяся |
|
|