"Тристан и Изольда " - читать интересную книгу автора

принято и в известной обработке Ж. Бедье). В прозаических версиях ее звали
Элиабель (один из средневековых вариантов имени Елизавета). Отца Тристана
звали соответственно Ривален (в версиях, восходящих к Тома) или Мелиадук
(французские прозаические версии).

2

Пример типичной для средневековья ложной этимологии. В действительности
имя героя - пиктского происхождения (Друстан); этимология его не ясна.

3

Родиной Тристана считают, в зависимости от национальной принадлежности
исследователей, либо местность на границе Бретани и Нормандии, близ города
Сен-Поль-де-Леон (в соборе которого якобы сохранялись остатки гробницы
Мелиадука), либо графство Лотиан в Шотландии.

4

Это также пример средневековых попыток этимологического осмысления
имени персонажа (то есть "управляющий"). В более ранних редакциях романа
воспитателя Тристана звали Горвенал.

5

Этот король, согласно легендам правивший и Бретани, встречается во
многих средневековых рьщарских романах. Такое же имя носил и первый муж
Иджерны, матери Артура. В данном случае интересно отметить смешение
вымышленной страны Лоонуа и вполне реального города Нанта.

6

Мотив поездки героя в Галлию встречается лишь в прозаических версиях
легенды.

7

Игра в шашки или кости на специально разлинованном на квадраты столе.

8

По мнению ряда ученых, это Лу-Айленд, небольшой островок у берегов
Шотландии.

9

Это имя очень часто встречается в средневековых рыцарских романах.
Гайерет (или Гаэрьет) был младшим братом Гавэйна и сыном короля Лота. Здесь
он неожиданно оказывается в составе ирландской дружины.