"Песнь о Роланде " - читать интересную книгу автора Пришпорил он коня, приник к луке,
Врагу нанес удар что силы есть, Щит раздробил, в куски разнес доспех, Грудь распорол, переломил хребет. Качнулся мавр, не усидел в седле, Его с коня архиепископ сверг. Турпен увидел, что пред ним мертвец, И так сказал, сдержать не в силах гнев: "Неправду ты изрек, поганый лжец! Карл, наш сеньер, - защита нам и здесь. Не опозорим мы себя вовек: Сумеем вас унять и одолеть. Всем вашим будет то же, что тебе. За нами - первый бой! Друзья, смелей! Победу нам послал господь с небес!" И возгласил он "Монжуа!" затем. XCVI Вот пал сеньер Бригана Мальприми. Жерен его ударил в добрый щит, Навершный шип из хрусталя разбил. Щит лопнул, разлетелся на куски. Конец копья через доспех проник, И граф оружье в грудь врагу всадил. Чью душу тут же черти унесли. Аой! XCVII Разит и граф Жерье под стать собрату: Пробил он щит и панцирь амирафля[63]. В живот ему свое копье направил, Пронзил его насквозь одним ударом, С коня свалил на землю бездыханным. Граф Оливье воскликнул: "Бой удачен!" XCVIII Самсон на альмасора наскочил, Копьем ударил в золоченый щит. Язычнику доспех не пособил: До легких герцог грудь ему пронзил, Его с коня, на горе маврам, сшиб. "Вот доблестный удар!" - Турпен кричит. Аой! XCIX |
|
|