"Джон Болл. Душной ночью в Каролине [D]" - читать интересную книгу автораплечо или даже немного повыше. Сожмите линейку покрепче, и вы убедитесь,
что прямо держать ее почти невозможно - анатомия запястья этого не позволит. Чтобы ударить справа, вам придется вывернуть руку ладонью вверх. А для того чтобы опустить линейку прямо перед собой, вы должны развернуть запястье на девяносто градусов. Гиллспи поглядел на линейку в своей руке, а потом положил на стол. - А ты думаешь, Оберст левша? - спросил он. - Я в этом уверен, - ответил негр. - Вспомните, как он постучал пальцем в грудь, когда пытался выгородить себя. Даже в том случае, если он одинаково владеет правой и левой, он бы прибегнул к помощи сильнейшей руки, а ведь Оберст постучал себя левым указательным пальцем. Я подумал, что он не виновен, едва он вошел, ну а это убедило меня окончательно. - Тиббс вновь откусил от сандвича и запил глотком густого черного кофе. - Да, я совсем забыл о сахаре, - сказал Арнольд. - Все и так чудесно, спасибо, - ответил Тиббс. - Ты только взглянул на этого малого и уже решил, что, пожалуй, он не виновен. В чем тут суть, в интуиции? - спросил Гиллспи. - Нет, в его ботинках, - ответил Тиббс, - и в том, что он был небрит. Гиллспи погрузился в молчание. Для Арнольда это было неожиданно: он думал, начальник спросит, при чем здесь бритье и ботинки. Потом он понял: Гиллспи не станет спрашивать - это было бы уступкой. А Билл Гиллспи не очень-то любил уступать. Арнольд откашлялся. Он выждал, когда Тиббс прожует, и спросил сам: - А почему? - Вспомните, как произошло нападение, - ответил Тиббс. - Мантоли которому он доверял, - улучил момент, отступил на шаг и ударил, либо, что более вероятно, к нему кто-то подкрался, да так тихо, что Мантоли не почувствовал опасности. Если бы его что-то насторожило, хоть на мгновение, он бы повернул голову и удар пришелся бы под другим углом. - Понятно, - сказал Арнольд. - А у Оберста жесткие кожаные каблуки, - продолжал Тиббс, - да еще со стальными подковками, чтобы поменьше снашивались. В таких ботинках слышен каждый шаг, и ему было бы трудно напасть неожиданно. - Он мог сто раз переобуться, - перебил Гиллспи. - Конечно, вы правы, мистер Гиллспи, - согласился Тиббс, - но вы тут сами упомянули, что этот человек из "белого отребья", а значит, обуви у него не очень-то густо. И, судя по щетине на его подбородке, я бы предположил, что он провел всю ночь где-то вне дома. Если бы он зашел переменить обувь, он бы, пожалуй, и побрился. Это в его привычках - я сужу по порезу от бритвы под самым подбородком. - Я этого не заметил, - с вызовом сказал Гиллспи. - Отсюда удобней смотреть, мистер Гиллспи, - ответил Тиббс, - и пониже, и света гораздо больше. - Ты так уверен в себе, а, Вирджил? - поддел Гиллспи. - Кстати, Вирджил - довольно затейливое имя для черномазого вроде тебя. Небось там, откуда ты приехал, тебя зовут по-другому? - Там меня зовут мистер Тиббс, - ответил Вирджил. *** |
|
|