"Андрей Балабуха. Реванш сатаны" - читать интересную книгу автора

Само собою, существовал он и до того; вернее, существовали его
проторазновидности - вроде готического романа и иже с ним. Но теперь эти
предтечи жанра слились в единый поток, который с каждым годом стал набирать
силу.
На стыке же этих двух литературных пространств - научной фантастики и
фэнтези - вполне предсказуемым, естественным путем образовалась некая
сумеречная зона, в которой сохраняют силу законы обоих миров} и потому она
вполне закономерно получила адекватное своему дуализму синтетичное имя
"сайнс фэнтези".
Именно об этой двойственной литературе у нас и пойдет нынче речь. О
ней - и об одной из самых ярких ее представительниц, американской
писательнице Мэрион Циммер Брэдли.

II

Родилась она в 1930 году в Олбани - расположенной на берегу Гудзона,
там, где начинается канал Эри, заштатной (еще бы, каких-то сто тысяч жителей
супротив многомиллионного потомка и наследника Нового Амстердама!) столице
штата Нью-Йорк. Однако когда школа осталась позади и пришла пора подумать о
высшем образовании, она не захотела оставаться при ларах и пенатах, хотя
прямо тут, под боком, находился университет штата Нью-Йорк. Со свойственными
большинству ее соотечественников легкостью на подъем и охотой к перемене
мест Мэрион с северо-востока стрaны отправилась на юго-запад, в Калифорнию,
где и поступила в Калифорнийский университет. Заведение это, замечу, не
принадлежит к числу старинных и увитых плющом, - основано оно было
всего-навсего в 1868 году, - является тем не менее весьма престижным, а
кампусы его разбросаны по Сан-Франциско, Лос-Анджелесу, Риверсайду,
Дейвенпорту и так далее, что само по себе вовсе не удивительно: нельзя же
собрать в одном месте чуть ли не стотысячную (весь Олбани или Беркли!) ораву
студентов. Факультет, на который поступила юная мисс Брэдли, находился в
Беркли; окончив курс, она поступила здесь же в аспирантуру. Да так и
осталась тут жить. Правда, в шестьдесят седьмом - требовали того
литературные дела - на несколько лет она перебралась было в Нью-Йорк, но
потом все-таки вновь вернулась на берега залива Сан-Франциско.
Не знаю, что именно изучала в университете Мэрион Брэдли - в доступных
мне источниках сыскать на сей счет сведений не удалось. Скорее всего (но
отнюдь не наверняка!) - английскую филологию: по собственному признанию,
запойным книгочеем она была с детства...
Еще тогда ее воображение покорили исторические романы норвежской
писательницы, лауреата Нобелевской премии 1928 года Сигрид Унсет "Викинги",
"Кристин, дочь Лавранса" (существующий, кстати, в прекрасном русском
переводе), "Улав, сын Аудуна"; фантастика Ли Бреккетт, (с нею вам вскоре
придется встретиться в серии "Числа и руны"), Генри Каттнера, Кэтрин Мур...
Обращенная в прошлое, будущее или вообще в любое иномирье литература в
чем-то неизбежно смыкается. И потому вовсе не случайно Иван Ефремов,
например, наряду с фантастикой написал "Великую Дугу" и "Таис Афинскую", а
из-под пера Мэрион Циммер Брэдли выходят не только блистательные образчики
"сайнс фэнтези", но и квазиисторические романы. Причем интерес этот едва ли
не во всех без исключения случаях закладывается еще в самом невинном
возрасте.