"Андрей Балабуха. Проект 'Жемчужина' (Фантастический рассказ) " - читать интересную книгу автора

- Благодарю, - сказал Джеральд. - Ну, тронулись, динозавр.
Поднявшись на поверхность, Джеральд увидел наконец самого Крафтона. Они
поздоровались.
- Неужели эти тупицы из Патентного поняли, что со мной стоит поговорить
всерьез? - поинтересовался Крафтон.
- Почти, - осторожно сказал Джеральд. - Скорее это моя частная
инициатива. Я наткнулся в архиве на ваши заявки, выяснил, что аналогичные
поступали и в другие патентные бюро, и ваша настойчивость заинтересовала
меня, тем более, что я немного знаю вас по "Дженерал Энергетик".
- А вы честолюбивы, мистер Кремаски... Наверное, утешаете себя мыслью,
что и Эйнштейн некогда служил в патентном бюро? Впрочем, это не самый
страшный недостаток. Скорее это даже достоинство. Только вот почему у вашего
динозавра вашингтонский номер? И давно ли на службу в патентное бюро стали
поступать выпускники Вест-Пойнта?
Джеральд прикусил губу. И как он забыл сменить номерные знаки?!
- Так что давайте говорить всерьез, - продолжал Крафтон - Правда, это
лучше делать в более уютной обстановке. Вы согласны?
Тем временем они вошли в дом.
- Что вы предпочитаете? - спросил Крафтон, открывая бар.
- Дайкири, если не возражаете.
- Неплохой вкус, мистер Кремаски. Кстати, кто вы по званию?
- Майор. Майор Джеральд Кремаски из Отдела пер' спективных разработок.
- Примерно так я и думал. Прошу вас.
Джеральд опустился в низенькое кресло, вытянул ноги и отхлебнул глоток.
Дайкири был вмеру сухим и холодным - в выпивке, похоже, Крафтон толк знал.
Хорошо, если б не только в выпивке: почему-то этот "mad scientist" вызывал у
Джеральда невольную симпатию, и будет обидно, если и на сей раз невод
вернется пустым.
- Скажите, мистер Крафтон: зачем вам понадобилось превращать свой дом в
шедевр фортификации? Не удивлюсь, если в стене обнаружатся еще и
замаскированные амбразуры...
- Видите ли, мистер Кремаски...
- Просто Джеральд, если не возражаете. Так, наверное, будет проще.
- Согласен. Но и вы называйте меня Майклом. Это так славно - истинно
по-американски, правда? Так вот, о доме. Наши английские друзья говорят: мой
дом - моя крепость. Я овеществил эту метафору. Преполезное занятие -
овеществлять метафоры... Как-нибудь я расскажу вам подробнее, Джеральд. А
пока давайте поговорим о деле. Как вы прекрасно понимаете, никогда и никаких
вечных двигателей я не изобретал.
Джеральд вскинул на него глаза. Лицо Крафтона было серьезно, только в
углах губ и мелких морщинках у глаз притаилась улыбочка, столь же ехидная,
как недавняя интонация его голоса.
- Вы хотите сказать...
- ...что это был способ привлечь внимание. Если инженер, в определенных
кругах пользующийся известностью, вдруг бросает службу, а затем рассылает
чуть ли не во все патентные бюро заявки на вечный двигатель, первое, что о
нем подумают, - он свихнулся. Но кое-кого заинтересует, нет ли здесь
чего-нибудь серьезного... Как, например, вас. Как видите, способ оказался
достаточно действенным.
- Вынужден огорчить вас, Майкл. Мы обратили внимание не на одного