"Десмонд Бэгли. Канатоходец " - читать интересную книгу автора

Провожая взглядом цепочки пузырьков, поднимавшихся кверху в толще
янтарной жидкости, он вспомнил, что так и не притронулся к пиву. Он поднял
кружку и сделал большой глоток: пиво было холодным и освежающим.
На данный момент было две вещи, которые удерживали его от безумия:
первая - шрам Жиля Денисона на голени Г. Ф. Мейрика и вторая - изменившийся
голос Мейрика, о котором упомянул портье. Какой же из этого следует вывод?
Судя по всему, было два Мейрика: один зарегистрировался в отеле 18 июня, а
второй - он сам - был доставлен в номер Мейрика сегодня утром. Почему, каким
образом - это пока несущественно. Нужно просто принять это как свершившийся
факт.
Он выпил еще пива и уперся подбородком в ладонь, ощутив неприятное
покалывание в нижней челюсти. Он потерял неделю жизни. Возможно ли сделать
столь сложную пластическую операцию за неделю? Денисон прибавил эту проблему
к своему списку.
Что теперь делать? Разумеется, можно пойти в британское посольство и
рассказать обо всем. Денисон представил себе как будут развиваться события.
"Чем можем служить, мистер Мейрик?"
"Начнем с того, что я не Мейрик и не знаю, кто он такой. Меня зовут
Жиль Денисон, я был похищен в Лондоне неизвестными лицами. Мою внешность
изменили с помощью пластической операции и оставили меня в номере отеля в
Осло с кучей денег и неограниченным кредитом. Вы можете мне помочь?"
"Разумеется, мистер Мейрик. Миссис Смит, вызовите врача, пожалуйста".
- Боже мой! - вслух произнес Денисон. - Это закончится психушкой!
Бармен повернул голову и подошел к нему.
- Желаете чего-нибудь, сэр?
- Всего лишь заплатить за пиво.
Денисон расплатился кучкой мелочи из кармана пиджака и вышел из бара.
Заметив в дальнем конце холла табличку с надписью "Гараж", он вышел через
боковую дверь, спустился вниз по бетонной лестнице и оказался на подземной
автомобильной стоянке. Он сверился с номером на табличке и двинулся вдоль
первого ряда автомобилей. Его машина стояла у самого края - большой черный
"мерседес". Он открыл дверцу.
Первой вещью, которую он заметил, была кукла, лежавшая на сиденье
водителя: странная маленькая вещица, сделанная из грубо обработанного дерева
и веревки. Тело куклы было образовано пеньковой веревкой, скрученной в
спираль и выпущенной вниз наподобие хвоста. Ног, в сущности, не было, а
голова представляла собой гладко отполированный деревянный шарик с острым
носиком-колышком. Глаза и кривой рот были нарисованы чернилами, а спутанные
волосы состояли из той же пеньковой веревки, раздерганной на отдельные
волокна. Маленькая фигурка имела странный и почему-то отталкивающий вид.
Денисон поднял куклу и обнаружил под ней сложенный листок бумаги.
Развернув его, он с трудом разобрал корявый почерк: "Ваша Драммен Долли
будет ждать вас в Спиральтоппене. Раннее утро, 10 июля".
Он нахмурился. Десятое июля наступит завтра, но где находится
Спиральтоппен и кто такая - или что такое - эта Драммен Долли? Он посмотрел
на уродливую маленькую куклу. Она лежала на сиденье водителя, словно кто-то
специально оставил ее там для Мейрика. Подбросив куклу на ладони, Денисон
засунул ее в карман пиджака. Карман неуклюже оттопырился, но какая разница,
в конце концов? Это чужой пиджак. Записку Денисон убрал в бумажник.
Машина была совсем новой, спидометр показывал около пятисот километров