"Десмонд Бэгли. Канатоходец " - читать интересную книгу авторана столе, чтобы незаметно пересчитать их.
- Вам не следовало платить за мои сигареты, Гарри, - сказала рыжеволосая незнакомка. Он улыбнулся и потянулся к бутылке с пивом. - Сегодня я угощаю. - Значит, сами бросили курить, но готовы покупать отраву другим? - она рассмеялась. - Не слишком нравственно, а? - Я не поборник строгой морали, - сказал Денисон, надеясь, что это правда. - Что верно, то верно, - согласилась она. - Кстати, меня всегда интересовали ваши общие взгляды. Кем вы себя считаете, Гарри, - агностиком, атеистом или, может быть, даже гуманистом? У Денисона наконец начало складываться какое-то представление о Мейрике. Ему задавали вопросы, но это были наводящие вопросы. Он был совсем не прочь вступить в философскую дискуссию - замечательная, безопасная тема. - Во всяком случае, я не атеист, - заявил он. - Я всегда считал, что верить в небытие, чего бы то ни было, значительно сложнее, чем верить в его бытие. Меня можно назвать агностиком, ибо "я знаю, что ничего не знаю". Это, между прочим, не входит в противоречие с гуманизмом. Продолжая говорить, Денисон взял со столика банкноты и мелочь и механически пересчитал их. Затем он прибавил к сдаче цену двух бутылок пива, мысленно сравнив ее с ценой пива в отеле, и получил приблизительную стоимость пачки сигарет. У него сложилось впечатление, что кружка пива в роскошном отеле стоит значительно дороже двух бутылок пива в летнем кафе. - В прошлое воскресенье я ходила в церковь, - задумчиво сказала Денисон кивнул. - Честно говоря, я не вынесла оттуда ничего для души. Думаю, в следующий раз стоит сходить в американскую церковь, - она нахмурилась. - Где у нас американская церковь, Гарри? Нужно было что-то сказать. - Разве не рядом с посольством? - Ну конечно! - ее лицо прояснилось. - Между Биг-де-Алле и Драмменс-Вейен. Забавно, не правда ли? Американская церковь - и в двух шагах от британского посольства. Логичнее было бы поставить ее возле американского посольства. Денисон отхлебнул пива. - Да, пожалуй, - рассеянно сказал он, не слыша собственных слов. Даже невинная квазитеологическая беседа изобиловала скрытыми ловушками. Нужно было как-то выйти из положения, пока не стало по-настоящему жарко. В душу Денисона внезапно закралось леденящее душу подозрение. Кем бы ни были те, кто оставил его в номере отеля, снабдил деньгами, одеждой, всем необходимым для жизни и массой излишеств, - эти люди вряд ли оставили его без присмотра. Кто-то должен следить за ним, иначе вся операция теряет смысл. Не разумно ли будет предположить, что эта рыжеволосая особа, беспокоящаяся за свою бессмертную душу, попросту приставлена к нему надзирателем? Вряд ли можно придумать лучший способ держать его под контролем. Она протянула ему сигарету. - Вы уверены, что не хотите курить? |
|
|