"Десмонд Бэгли. Канатоходец " - читать интересную книгу автора

забывчивостью.
Денисон принял удар. Отступать было некуда.
- Вероятно, причина заключается в том, что я не доктор Мейрик, -
ответил он.
- Что вы сказали? - прошептал Кэри.

Глава 6

Денисон рассказал все.
Когда он закончил, на лице Кэри отражалась сложная смесь возмущения и
беспокойства. Он выслушал Денисона, не прерывая его и не высказывая
замечаний, а затем придвинул к себе телефон, набрал номер и сказал в трубку:
- Джордж? Попроси Яна зайти ко мне на минутку.
Он обошел вокруг стола и похлопал Денисона по плечу.
- Надеюсь, вы не будете возражать, если придется подождать еще
несколько минут.
Шагнув вперед, Кэри остановил человека, который как раз в этот момент
входил в комнату, о чем-то пошептался с ним и вышел в коридор.
Несколько секунд он стоял в раздумье, потом раздраженно тряхнул головой
и направился в кабинет Маккриди.
- В чем дело? - осведомился Маккриди, увидев выражение его лица.
- Наш парень слетел со всех катушек, если они у него были - отрезал
Кэри. - Начал с обычных небылиц, но затем выяснилось, что дела обстоят хуже.
Намного хуже.
- Что он рассказал?
Кэри ответил, не пощадив собеседника.
- Даже если оставить в стороне кучу вранья про таинственных бандитов,
то все равно приходится признать, что с Мейриком что-то случилось - что-то,
определенно выбившее его из колеи, - заключил он через десять минут, утирая
ладонью вспотевший лоб. - Когда имеешь дело с яйцеголовыми, то всегда нужно
знать заранее, проверяли ли их на психическую устойчивость. В результате нам
теперь требуется психиатр.
- Довольно старомодный термин, не так ли? - Маккриди с трудом подавил
улыбку.
Кэри свирепо посмотрел на него.
- Старомодный, но точный, - он постучал себя пальцем по лбу. - В
этом... в этой вещи вообще не осталось ничего человеческого. Серьезно: у
меня мурашки по спине ползли, когда я слушал его.
- А это действительно Мейрик, никаких сомнений? - неуверенно спросил
Маккриди.
- Никаких. В Лондоне, где мы встретились впервые, я провел с Мейриком
два дня, пока меня не начало тошнить от его жирной рожи. Это Мейрик, можешь
быть уверен.
- Меня беспокоит одна вещь, - сказал Маккриди, - когда мы сидели в
полицейском участке Драммена, он не произнес ни слова по-норвежски.
Насколько я понимаю, он отлично знает этот язык.
- Во всяком случае, говорит свободно, - проворчал Кэри.
- Тем не менее мне сразу же сказали, что он не понимает ни слова
по-норвежски. Он производил впечатление человека, не владеющего языком.
- Бог ты мой, - в сердцах сказал Кэри. - Ты не знаешь его биографию! Он