"Десмонд Бэгли. Оползень (авантюрный роман) " - читать интересную книгу автора

Я вспомнил тон газетной статьи, в которой содержалось пожелание, чтобы
мисс Трэнаван не прерывала свое обучение.
- Сколько ей было, когда погиб Трэнаван?
- Она была девушкой семнадцати лет. Старый Джон послал ее учиться в
Швейцарию.
- А кто написал статью в номер от седьмого сентября тысяча девятьсот
пятьдесят шестого года?
Мак Дугалл улыбнулся.
- А, значит, ты понял, в чем дело? Ты, оказывается, смышленый парень.
Статью написал Джимсон, но, держу пари, под диктовку Маттерсона. Можно или
нельзя было помешать совершению сделки, вопрос спорный, тем более, Клэр
формально не принадлежала к семье Джона, но Маттерсон решил исключить всякий
риск. Он сам полетел в Швейцарию, уговорил Клэр остаться там и подсунул ей
ту статью, чтобы показать ей, что люди в Форт-Фаррелле думают так же, как и
он. Она знала, что "Летописец" - честная газета, но не могла знать, что
Маттерсон подкупил ее сразу же после смерти Трэнавана. Она была
семнадцатилетней девушкой, которая ничего не смыслила в делах.
- А в чьем ведении находились полмиллиона долларов до ее
совершеннолетия?
- Государственного попечителя, - сказал Мак Дугалл. - В таких случаях
это происходит автоматически. Булл попытался как-то вклиниться в это дело,
но у него ничего не вышло.
Я прокрутил в уме всю эту неприглядную историю и покачал головой.
- Чего я никак не понимаю, зачем Маттерсону понадобилось так задавить
имя Трэнавана? Ему что, надо было что-то скрывать?
- Не знаю, - признался Мак Дугалл. - Я надеялся, что человек, спустя
десять лет заинтересовавшийся тем номером "Летописца", сможет мне что-нибудь
рассказать. Ведь с того дня и по сей день имя Трэнавана просто-таки вымарано
из жизни города. Банк Трэнавана был переименован в Банк Маттерсона, как и
любое другое носившее имя Трэнавана предприятие. Он попытался перекрестить и
Трэнаван-парк, но тут на его пути стала миссис Давенант, этакая старая
боевая лошадь, председатель Форт-Фарреллского исторического общества.
- Да, - сказал я, - если б не это, я бы и не узнал, что Форт-Фаррелл
был городом Трэнавана.
- Ну и что из того?
Я не ответил, и Мак Дугалл сказал:
- Он также не мог переименовать Клэр Трэнаван. Думаю, он молил Бога,
чтобы она поскорее вышла замуж. Она, кстати, сейчас живет недалеко от города
и от души ненавидит Булла Маттерсона.
- Значит, старик еще жив?
- Конечно. Ему сейчас около семидесяти лет, и для своего возраста он
еще просто живчик. Да он всегда был довольно буйным жеребцом. Джон Трэнаван
еще как-то сдерживал его, но когда тот погиб, Булл как с цепи сорвался. Он
влез со своей компанией куда только можно и прямо-таки набросился на город с
целью добычи денег. И здесь уж он не гнушался никакими средствами и сейчас
не гнушается, если уж на то пошло. А какими лесными угодьями он владеет!
Я перебил его:
- Я думал, что все леса находятся во владении государства.
- В Британской Колумбии девяносто пять процентов земли принадлежит
государству, а пять процентов - примерно семь миллионов акров - частным