"Десмонд Бэгли. Оползень (авантюрный роман) " - читать интересную книгу автора

вон.
- Хорошо, Клэр. Не буду, - обещал я.

* * *

Спустя два дня я вернулся в Форт-Фаррелл. Как только я добрался до
своей комнаты в гостинице Дома Маттерсона, то первым делом наполнил ванну и
забрался в нее, чтобы предаться любимому занятию: лежать в воде, попивая
что-нибудь крепкое и обдумывая свои дела.
Я покинул дом Клэр на другое утро после нашей встречи. К моему
удивлению, она была сосредоточенна и замкнута. Правда, она приготовила
отличный и вполне подходящий для мужчины завтрак, но так поступила бы любая
хозяйка просто по привычке. Я решил, что, может быть, она сожалела о
сближении с врагом, в конце концов, я ведь работал на Маттерсона; а может
быть, ее все же задело то, что я на самом деле не приставал к ней. Женщин
никогда толком не поймешь.
Во всяком случае, когда мы прощались, она вела себя весьма сдержанно.
Когда я сказал, что ее дом будет стоять на берегу нового озера, как только
Маттерсон построит плотину, она взорвалась:
- Маттерсону не удастся затопить мою землю. Можешь передать ему, что я
вступаю с ним в борьбу.
- Хорошо, я передам ему.
- Ну, иди, Бойд, У тебя, я думаю, дел по горло.
- Да, - сказал я. - Но я их не буду делать на твоей земле. - Я взял
свое ружье. - Выше голову, Трэнаван.
И ушел. На полдороге я оглянулся, но все, что смог увидеть, была фигура
Джимми Вейстренда, стоявшего на возвышении; по-ковбойски расставив ноги, он
смотрел мне вслед, словно проверяя, действительно ли я удалился.
Закончить разведку маттерсоновских владений было делом недолгим, я
вернулся в свой лагерь рано и почти весь день еще слонялся вокруг, пока не
прилетел вертолет. Через час я уже был в Форт-Фаррелле и нежился в ванне.
Я плескался в воде и уточнял план своих действий. В комнате зазвонил
телефон, но я не обратил на него внимания, и он смолк. Сначала я должен был
встретиться с Маттерсоном, затем мне хотелось повидать Мак Дугалла, чтобы
проверить некоторые свои подозрения. Все, что оставалось сделать дальше, -
написать отчет о разведке, получить деньги и успеть на автобус из города.
Ничто, кроме некоторых личных переживаний, с Форт-Фарреллом меня больше не
связывало.
Телефон зазвонил снова, и я выбрался из ванны. Звонил Говард Маттерсон.
Он оказался раздосадованным, что его заставляют ждать.
- Я слышал о вашем возвращении, - сказал он, - и уже жду вас.
- Я тут полирую ванну, - сказал я. - Когда буду готов, повидаюсь с
вами.
Некоторое время он переваривал это. Полагаю, что он не привык к тому,
чтобы ждать кого-то. Потом он сказал:
- Хорошо, давайте побыстрее. Как ваша экспедиция?
- Так, ничего особенного. Расскажу обо всем при встрече. В двух словах:
серьезных оснований для горной добычи в долине Кинокси нет. Подробно все
напишу в отчете.
- Ага, это именно то, что я хотел знать, - воскликнул он и повесил