"Десмонд Бэгли. Оползень (авантюрный роман) " - читать интересную книгу автора

трубку.
Я, не торопясь, оделся и отправился в его контору. Теперь мне пришлось
ждать еще больше, минут сорок. Наверное, он решил по тому, как я с ним
говорил по телефону, что я заслуживаю этого. Но, когда я, минуя его
секретаршу, вошел наконец в его кабинет, встретил он меня достаточно
дружелюбно.
- Рад вас видеть, - сказал он. - С вами ничего не случилось?
Я поднял брови.
- А что, могло что-то случиться?
Улыбка застыла на его лице, словно не зная, исчезать ей или оставаться,
потом все же осталась.
- Конечно, нет, - произнес он сердечно. - Вы же человек опытный, я
знаю.
- Спасибо, - сказал я сухо. - Впрочем, кое-кому я помешал. Я вам,
пожалуй, скажу об этом, потому что могут последовать жалобы. Знаете некоего
Джимми Вейстренда?
Маттерсон прикуривал сигару.
- В северной части? - спросил он, не глядя на меня.
- Да-да. Дело дошло до кулаков. Но я справился с этим делом, - заметил
я скромно.
Маттерсон выглядел удовлетворенным.
- Значит, вы провели разведку целого района?
- Нет, не провел.
Он нахмурился.
- Нет? Почему?
- Потому что я не дерусь с женщинами. Мисс Трэнаван категорически не
разрешила мне проводить работы на ее земле от имени Корпорации Маттерсона. -
Я наклонился вперед. - По-моему, вы сказали мистеру Доннеру, что уладите
этот небольшой вопрос с мисс Трэнаван. Как оказалось, вы этого не сделали.
- Я попытался с ней связаться, но ее не было на месте. - Он забарабанил
пальцами по столу. - Жаль, но тут уж, я думаю, ничего не поделаешь.
Я видел, что он лжет, но уличать его в этом не имело смысла. Я сказал:
- Что касается остальной части района, то, насколько я вижу, в нем нет
ничего такого, что можно было бы разрабатывать.
- Следы нефти, газа?
- Ничего. Я составлю для вас полный отчет. Вероятно, я заберу у вас
машинистку на время. Тогда вы получите его быстрее, да и я быстрее уеду
отсюда.
- Конечно. Я это устрою. Давайте делайте поскорее.
- Хорошо, - сказал я и поднялся. У двери я остановился. - Да, вот еще
что. У озера в долине я обнаружил следы плывучей глины. Это обычная вещь в
осадочных породах для этих мест. Она может принести вам неприятности. Нужны
дополнительные исследования.
- Хорошо, хорошо, - сказал он. - Обо всем этом напишите в отчете.
Когда я покидал здание, то подумал о том, что Маттерсон вряд ли понял,
о чем я говорил. Впрочем, в отчете я напишу об этом подробно.

* * *

Я дошел до Трэнаван-парка и убедился, что лейтенант Фаррелл по-прежнему