"Десмонд Бэгли. Оползень (авантюрный роман) " - читать интересную книгу автора

порогов. А там - долина. - Он рубанул рукой по карте. - Мы поставим плотину
здесь и получим отличный, стабильный перепад уровней. А внизу под откосом
соорудим генераторный зал. Напор будет хорошим. Топографы считают, что вода
поднимется вверх по долине миль на десять при ширине водоема около двух
миль. Появится новое озеро - озеро Маттерсона.
- Воды будет много, - заметил я.
- Но озеро будет неглубоким, - сказал Маттерсон. - Поэтому мы считаем,
что сможем обойтись недорогой плотиной. - Он ткнул пальцем куда-то вниз. -
Теперь дело за вами. Вы должны дать нам знать, потеряем ли мы что-нибудь в
пределах этих двадцати квадратных миль.
В течение некоторого времени я разглядывал карту, затем сказал:
- Я сделаю это. Где находится эта долина?
- Миль сорок отсюда. Когда мы начнем строительство, то дотянем туда
дорогу. А сейчас вам туда попасть не удастся. Район труднодоступный.
- Ну не такой же, как Северо-Западные территории, - ответил я, -
ничего, доберусь.
- Да уж придется, я думаю, - ухмыльнулся Маттерсон. - Но дело обстоит
не так уж худо. Мы доставим вас туда и обратно на вертолете корпорации.
Это меня обрадовало. Хоть подошвы целей будут. Я заявил:
- Возможно, мне понадобится сделать пару пробных скважин, в зависимости
от того, что я там обнаружу. Я хочу, чтобы вы взяли в аренду буровую
установку и дали мне пару человек таскать оборудование.
Доннер сказал:
- Ну, это уж слишком. Сомневаюсь, что это необходимо. И к тому же, я
считаю, в контракте нужно оговорить, что всю необходимую работу вы делаете
сами.
Я произнес ровным голосом:
- Мистер Доннер, мне платят не за то, что я сверлю в земле дыры. Мне
платят за то, что я шевелю мозгами, чтобы понять, что значат те образцы
породы, которые берутся из скважины. Далее: если вы хотите, чтобы я работал
в одиночку, я лично ничего не имею против, но это потребует в шесть раз
больше времени и счет за работу я вам предъявлю, исходя из моих собственных
расценок. А это недешево, уверяю вас. Так что я стремлюсь сэкономить ваши же
денежки.
Маттерсон махнул рукой.
- Кончай, Фред. Может, всего этого и не понадобится. Вы ведь будете
бурить только в том случае, если найдете что-то определенное, правда, Бойд?
- Конечно.
Доннер посмотрел на Маттерсона своими холодными глазами.
- Еще одно, - сказал он. - Пусть Бойд не касается северного угла. Это
не...
- Я знаю, что "это не", Фред, - перебил Маттерсон раздраженно. - С Клэр
я улажу.
- Да уж, - сказал Доннер, - а не то все планы рухнут.
Этот обмен репликами ничего мне не сказал, но из него я понял, что
между этими двумя произошла стычка по каким-то личным мотивам и мне лучше не
встревать. Однако нужно было внести ясность, и я все же спросил:
- Хотелось бы знать, кто же мой работодатель? От кого я должен получать
распоряжения? От вас, мистер Маттерсон? Или от мистера Доннера?
Маттерсон уставился на меня.