"Десмонд Бэгли. Оползень (авантюрный роман) " - читать интересную книгу автора

Я встал и стал ходить по комнате.
- Я должен докопаться до правды, Мак. Несмотря на предупреждение
Саскинда. Пока он был жив, со мной все было в порядке, я опирался на него.
Но сейчас мне необходимо выяснить, кто же я. Неизвестность просто убивает
меня. - Я остановился у него за спиной. - Я делаю это не для вас, Мак, я
делаю это для себя. Я был в автомобиле, когда он разбился, и мне кажется,
корни всей загадки - в этой катастрофе.
- Но что ты собираешься предпринять? - произнес Мак беспомощно. - Ты
ведь ничего не помнишь.
- Я собираюсь поднять здесь волну. Маттерсон не желает, чтобы о
Трэнаванах говорили. Прекрасно. В ближайшие дни я только и буду делать, что
говорить о них. Рано или поздно что-то произойдет. Но для начала мне нужна
информация, и ее можете предоставить вы, Мак.
- Ты в самом деле решил идти до конца? - спросил он.
- Да.
Он вздохнул.
- Хорошо, Боб. Говори, что тебе нужно.
- Прежде всего я хочу знать, где был старый Маттерсон во время
катастрофы.
Мак скривил лицо.
- Я раньше тебя подумал об этом. Было у меня такое же подозрение. Но
это все впустую. Как ты думаешь, кто докажет его алиби?
- Откуда я знаю?
- Я, черт меня дери! - воскликнул Мак с отвращением. - Да, он торчал в
конторе "Летописца" чуть ли не целый день. Мне бы хотелось сказать, что я
его не видел, но я видел его.
- А в какое время дня произошла катастрофа?
- Нет, нет, - сказал Мак. - Здесь ничего не выйдет. Я уже прикидывал
всякие варианты с точки зрения времени. Булл никак не мог оказаться на месте
происшествия, абсолютно.
- Он очень многое приобрел р результате этого, - сказал я, -
единственный. Все остальные только потеряли. Я убежден в том, что он
участвовал в этом.
- Ради Бога, не надо! Когда ты слышал о том, чтобы один миллионер убил
другого? - Мак вдруг замер. - Я имею в виду, лично, - сказал он тихо.
- То есть вы хотите сказать, что он мог нанять кого-то?
Мак устало поглядел на меня:
- Мог, но если он это сделал, у нас нет никаких шансов доказать это.
Убийца, вероятно, доживает где-нибудь в Австралии с солидным счетом в банке.
Прошло ведь двенадцать лет, Боб. Как, черт возьми, мы сумеем что-то
доказать?
- Ничего, мы найдем возможность, - сказал я упрямо. - То соглашение о
партнерстве, с ним действительно все в порядке?
- Кажется, да. Джон Трэнаван, конечно, здорово сглупил, что не
аннулировал его, когда женился и начал семейную жизнь.
- Есть возможность подделки?
- Ни малейшей, хотя мысли такие у меня мелькали. Старик Булл откопал
живого свидетеля, который удостоверил подписи.
Мак Дугалл подбросил полешко в огонь и уныло добавил:
- Нет, не вижу никаких шансов.