"Десмонд Бэгли. Оползень (авантюрный роман) " - читать интересную книгу автора

направился к выходу.
Я допил свой кофе не торопясь и пошел к себе в гостиницу. Шагая быстрее
Мак Дугалла, я почти нагнал его на Хай-стрит, но он вдруг свернул в сторону
и скрылся в телеграфном отделении. Я прошел мимо. Все, что надо, я скажу ему
вечером, а сейчас снова показываться вместе не стоило. Уже через несколько
дней я стану в Форт-Фаррелле подозрительным человеком, и любой
маттерсоновский служащий поостережется поддерживать со мной отношения из
страха потерять работу. Мне совсем не хотелось, чтобы Мак Дугалла уволили.
Из комнаты меня пока не выселили. Вероятно, Говард не думал, что у меня
хватит наглости останавливаться в Доме Маттерсона, и ему не пришло в голову
проверить, но как только я заварю здесь кашу, он, конечно, обнаружит меня и
велит вышвырнуть меня вон. Придется обсудить с Маком вопрос о пристанище.
Я пробездельничал почти до семи часов и направился в жилище Мака. Он
сидел перед зажженным камином. Мак молча указал мне на бутылку, стоявшую на
столе. Я налил себе виски и присоединился к нему.
В течение некоторого времени я смотрел на пляшущий в камине огонь,
затем сказал:
- Мак, вы вряд ли поверите тому, что я собираюсь вам рассказать.
- Газетчика моего возраста ничем не удивишь, - ответил он, - мы - как
врачи или священники, нам столько всего приходится слышать. Ты не поверишь,
сколько к нам поступает информации, которая по тем или иным причинам не
публикуется.
- Ладно, - сказал я, - все же, думаю, моя история вас удивит. К тому же
я никогда не рассказывал ее ни одной живой душе. О ней знают лишь несколько
врачей.
И я рассказал ему все: о пробуждении в госпитале, о Саскинде и его
лечении, о пластических операциях - все, включая таинственные тридцать шесть
тысяч долларов и появление частного детектива. Под конец объяснил:
- Вот почему, Мак, я утверждал, что не знаю ничего, что могло бы помочь
в этом деле. Я не лгал.
- О, Боже, как мне стыдно, - пробормотал он. - Мне стыдно за то, что я
наговорил тебе тогда. Таких вещей нельзя говорить друг другу. Сожалею.
- Но вы же не знали, - сказал я. - Не надо извиняться.
Он встал и взял папку, которую показывал мне раньше, и выудил из нее
фотографию Роберта Гранта. Пристально посмотрев на меня, он перевел глаза на
фотографию, потом вновь на меня.
- Невероятно, - выдохнул он. - Невероятно, черт побери! Никакого
сходства.
- Я последовал совету Саскинда, - сказал я. - Роберте, пластический
хирург, сверялся с этой фотографией, чтобы знать, чего не надо делать.
- Роберт Грант, Роберт Б. Грант, - пробормотал он. - Почему, черт
возьми, мне не пришло в голову узнать, что стоит за буквой Б? Хороший из
меня репортер! - Он положил фотографию в папку. - Не знаю, Боб. Не знаю,
нужно ли нам сейчас влезать в это дело. Ты заставил меня усомниться в этом.
- Но почему? Ничего же не изменилось. Трэнаваны по-прежнему мертвы, и
Маттерсон по-прежнему хранит все, что связано с ними, за семью печатями.
Почему вы не хотите продолжить расследование?
- Из того, что ты мне рассказал, я делаю вывод, что это опасно для тебя
лично, для твоей головы. Ты можешь сойти с ума. - Он покачал головой. - Я не
хочу этого.