"Десмонд Бэгли. Высокая цитадель" - читать интересную книгу автора О'Хара спросил коротко:
- Кто летит со мной? - Гривас. - А, этот наглый негодяй. - Он сам вызвался - не то что ты, - отрезал Филсон. - В самом деле? - Он был здесь, когда семьсот двадцать седьмой приземлился, - сказал Филсон и слегка улыбнулся. - Это была его идея - взять несколько наиболее нетерпеливых пассажиров, и он позвонил мне. Такие сообразительные парни нам нужны. - В полете он мне не нравится, - сказал О'Хара. - Ну, ты, конечно, летчик классный, - без воодушевления заметил Филсон. - Поэтому ты главный, а он - помощник. - Он задумчиво посмотрел в потолок. - Когда я налажу связь с ЮЖАМА, я возьму Гриваса в контору. Он слишком хорош, чтобы быть простым летчиком. У Филсона явно была мания величия. О'Хара сказал подчеркнуто: - Если ты думаешь, что ЮЖАМА предложит тебе контракт, то ты сумасшедший. Они, конечно, заплатят за то, что ты перевезешь их пассажиров, поблагодарят тебя и пошлют тебе прощальный поцелуй. Филсон ткнул ручкой в сторону О'Хары. - Тебе платят за то, что ты можешь оседлать самолет. А шевелить мозгами предоставь мне. О'Хара сдался. - Что случилось с семьсот двадцать седьмым? - Что-то с системой питания. Они там ее сейчас проверяют. - Филсон взял техники. Вот документы. - Боже! - воскликнул О'Хара. - Это же внеочередной рейс. Разве обязательно его загружать? - Внеочередной или нет, а ты полетишь с грузом. Черт возьми, если есть чем заполнить самолет, зачем же я буду посылать его порожним? О'Хара помрачнел. - Я просто подумал, что мог бы для разнообразия хоть иногда давать нетрудные рейсы. Ты же знаешь, у меня всегда перевес, а это дьявольская работа - лететь через перевалы. Старая стерва ковыляет как гиппопотам. - Ты вылетаешь в лучшее время суток, - сказал Филсон. - Позже, когда солнце поднимется выше, будет хуже. В общем, проваливай и не раздражай меня. О'Хара вышел из кабинета. В главном зале народу было уже меньше. Поток недовольных пассажиров ЮЖАМА направлялся к старенькому аэродромному автобусу. Но несколько человек продолжали стоять - это и были те, кто спешил добраться до Сантильяны. О'Хара не стал их разглядывать. Пассажиры или груз - ему было все равно. Он возьмет их на борт, переправит через Анды, высадит с другой стороны и все - интересоваться ими нечего. Ведь водитель автобуса не интересуется своими пассажирами. А он кто? Он и есть водитель воздушного аэробуса. Он посмотрел на документы к грузу. Филсон опять в своем репертуаре. Он подбросил ему два контейнера, и О'Хара ужаснулся, увидев, сколько они весят. "Когда-нибудь, - подумал он гневно, - я напущу на Филсона инспектора из международной ассоциации, и его отправят на виселицу". Он скомкал в руке бумаги и зашагал к Дакоте. |
|
|