"Десмонд Бэгли. Высокая цитадель" - читать интересную книгу автора Ее лицо побледнело, нос еще более заострился.
- О! - воскликнула она в смятении. - Вы думаете, я смогу это сделать? - Они положили еще четыре доски, - тихо заметил О'Хара. - А патроны Родэ должен беречь, их осталось всего четыре. Вы наша последняя надежда, ведь вы - наш лучший стрелок. Она постаралась взять себя в руки и решительно вздернула подбородок. - Хорошо, - сказала она. - Я постараюсь. - Отлично! Пойдите взгляните на мост. Надо поточнее определить расстояние и, может быть, еще поупражняться на этой дистанции. Он отвел ее туда, где лежал Родэ. - Мисс Понски будет стрелять из арбалета, - сказал он. Родэ повернул голову и взглянул на них с интересом. - Что, он работает? - И дальность, и скорость вполне приличны, - сказал О'Хара. - Он должен работать хорошо. Он сосредоточил все внимание на мост. Два человека только что принесли еще одну доску и уходили. Проем в мосту заметно уменьшился, и скоро должен был наступить момент, когда кто-нибудь смог бы перепрыгнуть через него. - Когда будете стрелять, цельтесь в ближнего из них, - сказал О'Хара. - Вы прикинули, какое здесь расстояние? Мисс Понски задумалась. - Чуть меньше, чем та дистанция, на которой я практиковалась. Полагаю, что я готова. - Голос ее слегка дрожал. О'Хара посмотрел на нее. - Это необходимо сделать, мисс Понски. Помните о том, что произошло с удастся перейти через реку. - Со мной все будет в порядке, - почти прошептала она. О'Хара удовлетворенно кивнул. - Ложитесь на место Родэ. Я буду немного поодаль. Не торопитесь, спешить некуда. Представьте себе, что вы стреляете по мишени на обычной тренировке. Форестер уже натянул арбалет и передал его мисс Понски. Она вложила болванку, легла на живот и заняла удобное положение. О'Хара подождал, пока она устроится, потом пошел в сторону вдоль ущелья. Оглянувшись, увидел Форестера, который что-то говорил Армстронгу, растянувшемуся на земле. Он выбрал подходящее место и стал ждать. Вскоре появились те же двое с новой доской. Они ползли по мосту, толкая перед собой доску, пока не добрались до дыры, и там стали прилаживать доску к тросам. Сердце О'Хары бешено колотилось, ожидание становилось мучительным. Он стал рассматривать ближайшего к нему человека. На нем была кожаная куртка, такая же, как у него самого. Потом посмотрел на доски, стараясь оценить, сколько им еще осталось работать. О'Хара сжал кулаки. - Ну же! Ну! - прошептал он. - Ради Бога, стреляй! Он не слышал звука спускаемой тетивы, но увидел, как металлический стержень ударил человека в кожаной куртке в грудь и тут же вылез на спине между лопаток. Сквозь шум реки донесся слабый вскрик. Ноги человека конвульсивно задергались, руки протянулись вперед в каком-то почти умоляющем жесте, затем он завалился на бок, скатился клубком с моста и упал в ревущую внизу реку. |
|
|