"Мэри Линн Бакстер. Бесценное сокровище" - читать интересную книгу автора

бедрах, и Дэлтон предвидел, что к зрелым годам Таня будет толщиной в два
обхвата. Слава Богу, это не его забота. Он всегда избегал длительных связей
и не намеревался отказываться от своих правил.
- В чем дело, дорогой? - Он не ответил, и Таня настаивала на
объяснении, приближаясь к нему кошачьим шагом. - Был тяжелый день? Я знаю
безотказное средство, как поправить положение.
- Таня, что ты здесь делаешь? - Дэлтон смотрел на нее исподлобья.
Таня поджала губы.
- Как это, что я здесь делаю?
- Не припоминаю, чтобы я тебя приглашал, - устало бросил Дэлтон.
Сегодня, как ни странно, ему было не до секса. Мысли обратились
совершенно в другую сторону. Пару часов назад у него произошла
пренеприятнейшая перепалка с отцом. Каждый раз после подобных стычек ему
весь свет был противен.
- Но, милый, тебе совсем не обязательно меня приглашать. - Она
недоуменно хлопала ресницами. - У меня есть ключ, ты помнишь?
- Хотелось бы получить его назад.
Таня побледнела, потом махнула рукой и рассмеялась:
- Не выдумывай! Ты просто раскис.
Дэлтон не успел и глазом моргнуть, как она стремительно опустилась на
колени. Казалось, полотенце вот-вот соскользнет с ее тела. Таня улыбнулась и
привычным движением взялась за молнию на его брюках.
Дэлтон придержал ее бойкие пальчики. Таня уставилась на него в полном
недоумении.
- Я хочу получить назад свой ключ, - повторил он.
Таня неловко поднялась на ноги, уперла руки в бока и устремила на
Дэлтона негодующий взгляд:
- Что происходит, черт побери? Я тебе не какая-нибудь...
- Вот именно, она самая. - В голосе Дэлтона звучала скука. - Но ты в
этом не виновата. Будь добра, пойди оденься, а перед уходом оставь мне ключ.
- Чтоб тебе сгореть в аду, Дэлтон Монтгомери! - прошипела Таня,
заливаясь слезами.
- Не сомневаюсь, так оно и будет, - пробурчал он ей в спину, зарываясь
лицом в подушки.
Через пять минут входная дверь с грохотом захлопнулась за Таней. Дэлтон
вздрогнул, но не переменил позы.
Он закрыл глаза, но веки поднимались сами собой. В голове гудело, как
будто там работала электропила. Его рассеянный взгляд набрел на стеклянную
дверь, которая выходила на террасу и открывала вид на залив.
Дэлтон внушил себе, что слышит шум прибоя: шорох набегающих на берег
волн всегда успокаивал его.
Он любил свое жилище: и потому, что сумел приобрести его за бесценок, и
потому, что из окон открывался великолепный вид. Когда в очередной раз была
объявлена распродажа муниципальной собственности, у него еще оставалась
малая толика денег из материнского наследства. Дэлтон подал заявление, и -
надо же случиться такой удаче - этот коттедж перешел в его собственность.
Дэлтон обежал глазами комнату. Что и говорить, здесь было над чем
поработать; в первую очередь следовало бы заняться обстановкой. Однако
домашний очаг его не увлекал. Вот уж к чему у него точно не лежало сердце. И
все-таки в ближайшее время он собирался привести дом в приличный вид, чтобы