"Мэри Линн Бакстер. Бесценное сокровище" - читать интересную книгу автораДэлтон поднял глаза и увидел, что Эдди входит к нему в кабинет.
- Ты почти вовремя, - отметил Дэлтон. - Ну и ну! У тебя вид, как... - Как у мешка с гнилой капустой, - досказал за него Дэлтон. - Сам знаю. - И что же на тебя так повлияло? Неужели то, что ты подался во взломщики? - А что, душеспасительные беседы входят в обязанности сыщика? Эдди поднял брови. - Ладно, перехожу сразу к делу. - Прекрасно. Так что ты разведал? - Кое-что такое, что наверняка скрасит для тебя сегодняшний день. Лия Фрейзер живет в Галфпорте. - Ты что, шутишь? - У Дэлтона даже сел голос, он почти шептал. - Прямо тут, по соседству? - А что ты удивляешься? - Я не удивляюсь, только почему-то от этой новости у меня ум за разум зашел. - По-моему, все очень логично. Если врач жил поблизости, то и пациентка должна оказаться недалеко. И мы уже знаем, что практически любой терапевт в любом захудалом городишке может выполнить эту процедуру. - Тогда почему, по-твоему, она ездила в Геттисберг, вместо того чтобы провернуть все это дело в Галфпорте, где она живет? Эдди пожал плечами: - Вероятно, ей было нежелательно, чтобы кто-нибудь узнал про ее затею. Ты же знаешь, что такое бабьи пересуды. кроме того, что мы нашли ее. На Дэлтона вдруг накатило неистовое желание воззвать к небесам. Судьба - второй раз в жизни - одарила его улыбкой. Однако он сдержался и спокойно предложил: - Рассказывай остальное. - Можно и остальное. Эдди плюхнулся на стул перед столом и раскрыл папку. Но читать он начал не сразу. Прежде он выудил из кармана очки и водрузил их на переносицу. Дэлтон барабанил пальцами по столу. - Она замужем за Руфусом Фрейзером, который тяжело болен и находится в клинике для хроников. - Дальше. - Она - дипломированный архитектор и дизайнер по интерьерам. Недавно оставила работу в крупной фирме, чтобы основать собственное дело. - Эту информацию трудно было получить? - Не очень. Но есть еще кое-какие факты, и довольно скверные. - Что ты имеешь в виду? - Она вляпалась в неприятную историю. Она причастна к делу о краже в доме, где проводила работы. Но пока что ее не арестовали. Дэлтон присвистнул: - Ну и ну! - К тому же она вообще в жутком положении. Она нуждается в деньгах, именно поэтому для страховой компании она - подозреваемое лицо номер один. Дэлтон откинулся на спинку стула, сцепив пальцы на затылке. |
|
|