"Мэри Линн Бакстер. Небо на ладони " - читать интересную книгу автораРейн не могла разобрать, о чем они говорят. Она приоткрыла дверь пошире и
увидела в слабо освещенной комнате незнакомого мужчину, который наклонился над кроватью Тодда. - Тодд... про самолет, пожалуйста, - услышала Рейн слова незнакомца. - Я хочу, чтобы ты рассказал... Рейн не стала дослушивать фразу до конца. Ею внезапно овладел сильнейший, неконтролируемый, словно пожар в лесу, гнев. - И что же вы, по-вашему мнению, делаете? - Она как ураган ворвалась в палату и бросилась к брату. Она не могла поверить своим глазам. Военный! Для них что, нет ничего святого? Разве они не могут заняться расследованием чуть позже? Незнакомец открыл было рот, чтобы что-то сказать в свою защиту, однако Рейн не дала ему такой возможности. Она в ярости буквально набросилась на него. - Как вы смеете допрашивать его в таком состоянии? Оставьте его в покое! Мужчина резко отпрянул от кровати, словно его ударили, и удивленно уставился на Рейн. Но это для нее не имело значения, как и то, что его ошеломила ее агрессивность. Главное - он больше не нависал над койкой брата и не терзал его вопросами. Рейн, опустившись на край кровати, легонько сжала вялую руку Тодда. По лицу ее бежали слезы. - Ах, Тодд, дорогой мой, - заплакала она, - что ты с собой сделал? Глаза Тодда, лишенные ресниц, пару раз дрогнули, прежде чем он смог их открыть. Он что-то прошептал, и она наклонилась к нему, пытаясь разобрать - Сес... пожа... не беспо... Я поправ... Проглотив подступивший к горлу комок, Рейн ободряюще проговорила: - Обязательно поправишься, глупый ты мой... Потому что я лично за этим прослежу. Ты слышишь меня? Глаза брата снова дрогнули - один раз, второй... Было очевидно, что он больше не мог говорить. Эти слова отняли у него последние силы. Тем не менее он еле ощутимо пожал руку Рейн, прежде чем потерял сознание. Рейн посмотрела на его грудь, чтобы удостовериться, что Тодд дышит. - Не бойся, я не оставлю тебя, - зашептала она, чувствуя, как сжимается от ужаса ее сердце. * * * Мужчина, который стоял, прислонясь к подоконнику, пошевелился. Высокий рост, неправдоподобно широкие плечи, копна черных непокорных волос - в полумраке он казался великаном из сказки. Глаза у него были светлые - не голубые и не серые, они представляли собой скорее комбинацию этих оттенков. Тем не менее, когда преобладал один из этих цветов, что случалось нередко, можно было говорить либо о металлически-сером блеске его глаз, либо о холодной сапфировой голубизне. В любом случае взгляд этих глаз был пронзительным и холодным. Когда-то в этих глазах светился теплый блеск и даже страсть, но это было давно. Очень давно! В описываемый момент они были голубые и наблюдали за женщиной, которая |
|
|