"Вайолетт Бэкли. Научи меня любить " - читать интересную книгу автораВоцарилась тишина. Все ждали ответа, прекрасно зная, каков он будет. Генрих только покачал головой, не поднимая глаз от стола. Кэтрин накрыла своей рукой его руку, а сэр Лоуренс вопросительно посмотрел на нее. - Я принесла приданое, сэр Лоуренс, но оно было в основном привязано к земле. Сейчас же осталось так мало работников, способных обрабатывать землю, что мы два года не могли ни убрать урожай кукурузы, ни посеять новую. - И еще мы потеряли и управляющего, и эконома, сразу обоих. А теперь у нас еще ртов прибавилось,- вставил Генрих и почти осуждающе посмотрел на Оливию. Та уперла руки в стол и отодвинула свой стул от стола, чувствуя себя страшно оскорбленной. Она больше не станет слушать и смотреть, как ее брат корчится перед каменным лицом этого человека. Но прежде чем она смогла удалиться, железная рука сдавила ее запястье и придавила к столу. Оливия попыталась вырваться и даже охнула от такого неожиданного посягательства на ее свободу. - Пожалуйста, останься, дамуазель. Этот разговор и тебя касается как члена этой семьи. Сэр Лоуренс не смотрел на нее, но его лицо было мрачным и не допускало никаких возражений. Оливия перестала сопротивляться, и он убрал Руку. Ее рука почему-то осталась лежать на столе, и белые следы от его пальцев постепенно краснели. - А Оливия?- тем же железным тоном спросил сэр Лоуренс.- Что умеет делать Оливия? И опять ответом ему было молчание. Наглость этого человека зашла слишком далеко, подумала она. Почему все должны отчитываться перед ним? Оливия искоса поглядела на сэра Лоуренса. Его лицо вызвало необъяснимое чувство протеста и страха. Словно чтобы отогнать эти мысли, она сделала быстрый, нетерпеливый жест, противясь даже мысли о том, чтобы оправдываться перед ним. В этот момент сэр Лоуренс повернул голову и встретился с ней глазами, в которых ясно читалось, что ей нельзя уходить. Она ответила гневным сверкающим взглядом, взвешивая, насколько далеко можно пойти в своем протесте. - Я могу вышивать,- произнесла она с нажимом, заранее злорадствуя, что это ее мастерство он сумеет оценить менее всего. - И все?- вопрос был задан достаточно мягко. - Нет. Не все. Но остальное, что я умею делать, столь бесполезно, что |
|
|