"Джудит Айвори. Чудовище " - читать интересную книгу автора

окутал приятный густой цветочный аромат. Но тут он вовремя очнулся и
поспешно убрал руку со ступеньки, иначе девушка могла отдавить ему пальцы
своей прелестной ножкой.
Аромат, исходивший от нее, был запахом жасмина с примесью акации и
клевера - один из самых изысканных, хотя и чересчур насыщенный, чтобы
считаться совершенным. "Париж, Бельвьен", - без труда определил Шарль. Но к
этому аромату примешивался еще один - запах настоящего жасмина. Сама
девушка и ее платье благоухали, как живые цветы жасмина - не искусственные
духи, а именно легкий, гармоничный аромат, который может создавать только
природа. Этот запах вызвал в его воображении летний день на фабрике по
производству духов: только что сорванные цветки грудами лежат на полу -
скоро их переложат на полотнища, смоченные в масле. Тут девушка слегка
наклонила голову, и свет с нижней палубы осветил ее со спины. Вот и
разгадка: в ее светлые волосы были вплетены белые звездочки жасмина.
Созвездие цветков украшало шиньон и бантики низкого декольте.
Молодой кавалер тем временем повернулся и сделал несколько шагов вверх
по ступеням трапа. Он оперся одной рукой о фальшборт, пытаясь притиснуть
свою спутницу в угол.
- Вы чуть не сломали мне руку, - повторил он. Она рассмеялась.
- Бросьте притворяться, - возразила она. - Я знаю, насколько сильно я
вас ударила. Пальцы я вам, конечно же, не сломала, но вам наверняка было
больно, этого я не отрицаю.
Молодого офицера раздосадовал ее ответ.
- Не смейте больше так со мной поступать, - сказал он.
Она облокотилась о ступени трапа, как раз над головой Шарля.
- Тогда и вы не смейте обнимать меня, когда я этого не хочу.
Потрудитесь не распускать руки, лейтенант Джонстон, и ваши пальцы будут
целы.
Пропустив мимо ушей это предупреждение, молодой лейтенант придвинулся
к ней, коснувшись коленом пышных юбок и обнимая ее с явным намерением
поцеловать. И вдруг резко отпрянул назад. Вернее, его оттолкнули. Шарль
выглянул из-за округлого обнаженного плечика девушки: сжимая веер наподобие
штыка, она удерживала своего кавалера на расстоянии вытянутой руки,
упершись веером ему в грудь.
Тот поднял на нее глаза и угрожающе потребовал:
- Не будьте дурочкой.
Она только рассмеялась в ответ.
Кавалер настойчиво продолжал:
- Он дьявол.
- Да, и вы весь вечер мне на это намекаете.
Молодой офицер мрачно усмехнулся:
- Ха! Ну что ж, намеки кончились. Я буду говорить открыто. Аркур -
отвратительное чудовище...
"Аркур? Мисс Вандермеер?" Шарль нахмурился и бросил угрюмый взгляд в
сторону молодого человека, скрытого от него шелковыми юбками.
- ...хромой дьявол, вспыльчивый и злобный...
Самолюбие Шарля было уязвлено.
А опрометчивый лейтенант продолжал:
- Спросите любого, кто его хорошо знает. Он слеп на один глаз, хромает
и почти старик. Он вдвое старше вас.