"Джудит Айвори. Чудовище " - читать интересную книгу автора Неуклюжий бедняга лейтенант потянулся к Луизе и вцепился руками в лиф
ее платья. Она резко отпрянула, отпихнула его от себя и вскочила на ноги. Презрительно фыркнув, девушка уставилась на своего незадачливого кавалера, и тут на нее упал луч света. Шарль замер. Свет с нижней палубы частично озарил ее фигуру, и платье теперь отливало серебристо-розовым светом. Ее пальцы теребили украшение. Это было колье из нескольких нитей черного жемчуга. Маленькие, одинакового размера жемчужинки, гладкие и блестящие, похожие на черную икру, обвивали ее белоснежную шею. Она гордо вздернула подбородок, и ее лицо выступило из мрака. Боже правый, невероятно, но Гарольд Вандермеер был чересчур скромен в своих оценках! "Дорогая Лулу" была не просто красавица. Перечисление всех ее достоинств (золотистые волосы, светлые глаза, высокие скулы, алые губы, пухлые, как у ребенка) не могло передать ее очарования. Она не пленяла, она околдовывала своей красотой, которую деньги заставили сиять еще ярче. Шарль вдруг подумал, что если он женится на этой девушке, то сделает очень ценное приобретение. Луиза Вандермеер по сравнению с другими женщинами была тем же, чем стал Тадж-Махал в архитектуре. Она поистине блистательна, элегантна. Никакая фотография не могла в полной мере передать ее очарования. И еще кое-что фотография, посланная ее отцом, не могла передать: Луиза была совсем юной. Глядя на нее, Шарль понял, что до сего момента и не подозревал, что такое восемнадцатилетняя девушка. Поигрывая жемчужным ожерельем, она слегка своенравную девочку, пахнущую жасмином. Шарль застыл, очарованный. И это юное существо взглянуло на лейтенанта с холодным высокомерием. Она произнесла всего одно слово: "Болван", - но оно прозвучало в ее устах как суровый приговор, и даже Шарль невольно почувствовал жалость к неумехе лейтенанту. Затем она повернулась, легко взмахнув своими пышными юбками, и неторопливо направилась обратно в зал. Глава 4 Древние египтяне использовали амбру в качестве фимиама, мусульмане везли ее в Мекку. Князь Шарль д'Аркур "Природа и использование амбры" Перед рассветом Шарль, наконец-то одевшись в ночную сорочку и халат, вышел на палубу у своей каюты. Погода не предвещала ничего хорошего. Дул сильный ветер, надвигался шторм. В отдалении слышался шум дождя, который, казалось, надвигался со всех сторон. Шарль подставил лицо освежающему влажному ветру. Полы его просторного арабского халата развевались подобно парусам диковинного заморского корабля. Странно, но, несмотря на непогоду, он чувствовал необъяснимое спокойствие. Пия уже дважды позвонила ему по телефону, говоря шепотом, чтобы не разбудить храпящего Роланда. "Я с тобой порвала, - злобно шипела она, - так и знай, все кончено. Ты хам и |
|
|