"Олег Авраменко. Призрачная реальность (Протекторат) ("Источник Мироздания" #4)" - читать интересную книгу автора

Я приподнялась на локтях и первым делом посмотрела на оставленную им
карточку. Это было служебное удостоверение Интерпола, выданное на имя
специального агента Генри Д. Янга, сотрудника Управления по борьбе с
организованной преступностью. Бородатое лицо на фотографии в общих чертах
совпадало с лицом стоявшего передо мной человека.
Первое, что пришло мне в голову при виде удостоверения, была мысль, что
мой отец наконец-то решился обвинить меня в краже. Однако я сразу отбросила
эту версию как несостоятельную. Я вовсе не хочу сказать, что мой родитель
неспособен засадить свою единственную дочь за решётку, ещё как способен -
хотя бы для того, чтобы наказать меня за "непослушание", заставить унижаться
перед ним, просить прощения, клятвенно обещать ему, что я стану хорошей
девочкой и больше не буду огорчать папочку. Но вряд ли ради этого он стал бы
рисковать собственной свободой - а в своём прощальном письме я ясно дала ему
понять, что его ожидает, если он вздумает преследовать меня. И он прекрасно
знал, что это не пустые угрозы.
Впрочем, если даже допустить, что речь всё-таки идёт о тех семи
похищенных миллионах, то в этом случае меня бы просто арестовали местные
копы по ордеру Интерпола. Я слишком мелкая рыбёшка, чтобы за мной посылали
специального агента, тем более из Управления по борьбе с организованной
преступностью. Скорее всего, я интересовала их как возможный источник
информации о моём отце - уж он-то вполне отвечал профилю Управления и
заслуживал внимания даже не одного, а целого десятка специальных агентов.
Я медленно встала на ноги и убедилась, что со мной всё в порядке, разве
что немного побаливало запястье, куда пришёлся удар ногой.
- Рада с вами познакомиться, сэр, - сказала я, возвращая Янгу
удостоверение. - Ну, не то чтобы я готова кувыркаться от радости, но всё же
меня успокаивает, что вы не грабитель и не убийца.
Он что-то невнятно пробормотал в ответ, взял левой рукой удостоверение
и неловко сунул его во внутренний карман своего пиджака. Только тогда я
заметила, что его правая рука безвольно свисает вдоль туловища.
- Ах! Так я всё же задела вас?
Янг утвердительно кивнул:
- К счастью, у вас был не пистолет, а всего лишь парализатор.
- На Арцахе ношение смертельного оружия для частных лиц запрещено, -
объяснила я, направляясь в угол кают-компании, где находилась аптечка
экстренной помощи. - А я привыкла уважать законы.
Ясное дело, я не стала говорить, что с некоторых пор, вне зависимости
от местных законов, не ношу при себе оружия, способного убить человека. Пять
лет назад я попала в одну переделку и едва не погибла из-за того, что у меня
был плазменный пистолет, которым я никак не решалась воспользоваться. А из
парализатора я стреляю без всяких колебаний.
Достав из аптечки инъекционную ампулу с синергином, я вернулась к Янгу
и сделала ему укол в парализованную руку. Секунд через десять лекарство
начало действовать, он пошевелил пальцами, а затем принялся энергично чесать
зудевшее предплечье.
- Благодарю вас. Я уже в норме.
- Отрадно слышать, - с некоторым сарказмом промолвила я и опустилась в
кресло. - Надеюсь, теперь вы поведаете мне о цели вашего визита?
- Да, разумеется, - ответил Янг, усаживаясь обратно на диван. - Не буду
с вами юлить, мисс Ковалевски...