"Мухтар Ауэзов. Путь Абая (Том 2)" - читать интересную книгу автора

Юрта устроена уже по-осеннему. Кереге - нижние решетчатые части ее
остова - завешаны кошмами и коврами; пол покрыт толстым войлоком, поверх
которого на почетном месте юрты лежит кошма, отделанная сукном, и разбросаны
одеяла из мерлушки и шкура архара. Высокой кровати уже нет: постель,
застланная стегаными одеялами и заваленная подушками, сделана из мягкого
войлока, наложенного рядами и покрытого периной.
Завтрак только что окончился. Абай, накинув на плечи тонкий чапан и
надев легкую козью шапку, взял очки (теперь он уже не мог читать без них) и
протянул руку к стопке книг, лежащих у постели. Там, рядом со всегдашними
его спутниками - Пушкиным и Лермонтовым, - нынче появились Байрон и Гете в
русском переводе.
Эту ночь Абай спал плохо, ворочаясь в тяжелых думах, вызванных
рассказом Магаша и Дармена.
Когда юноши с возмущением передавали ему то, чему были свидетелями,
Абай слушал молча, хотя в душе у него все кипело. Только сегодня рассказывал
он молодежи о злодеянии, совершенном сто лет назад. И нынче сильные опять
чинят насилие над беззащитными. Какими законами, какими обычаями оправдать
произвол, не изменяющийся на протяжении ста лет? Переменились только имена
хищников: одного звали Кенгирбаем, другого Кунанбаем, а нынешнего Азимбаем -
да изменились способы насилия: раньше убивали камнями, а теперь нищетой и
голодом. Мрачное, беспросветное время. Бежать бы куда глаза глядят. Но тут
же горько усмехнулся. Нет, если в юности, когда было больше сил и решимости,
он не сделал этого, теперь, в зрелые годы, он не мог бросить свой народ,
бежать от его страданий и горя: ведь нет для него ничего ближе, дороже
родного народа.
"Уйти... Как уйти от народа?.. Не от него надо уходить, а уйти от
злодеев-насильников! Пусть они близки по крови. Те обездоленные, обиженные
люди из народа ближе мне, чем родные. К ним влечет и сердце и разум. Для их
блага должен отдать я все силы, их велений должна слушаться моя совесть..."
Но Магашу и Дармену, безмолвно сидящим перед ним, он высказал лишь
часть своих дум и решений.
- Что за несчастная у меня жизнь! - горько сказал он. - Как же укротить
насилие злодеев, когда самый злобный из них живет рядом с тобой, в твоей
семье, и ты его не можешь остановить? Народ в слезах, а что толку, если и я
плачу вместе с ним? Чем помогу я ему на деле?.. Они правильно решили увезти
сено по своим зимовкам. Это урок таким людям, как Азимбай! Пусть только
держат слово и выполняют его... А я поговорю с Такежаном, поддержу их. Не
так часто бедный народ решается на отпор, такому делу нельзя не помочь...
С этими словами Абай отпустил сына и Дармена. Они тут же рассказали о
своей поездке остальным. Все единодушно осуждали Азимбая, возмущаясь его
бессердечностью и алчностью, а Какитай с негодованием припомнил и поведение
Шубара:
- "Пусть едет к Такежану"... Что это за совет? И что это за опасения:
"повредит вашим стихам"?.. Не человек, а лиса!
- Ты прав, именно лиса! - подтвердил Магаш. Акылбай, слушая их,
усмехнулся.
- Неужели вы до сих пор не знаете, что такое Шубар? Разве делал он
что-нибудь без тайного расчета? Ведь он быстро смекнул, что эта ссора далеко
зайдет, и тут же поспешил подчеркнуть, что он ни во что не вмешивался. Когда
между отцом и Такежаном начнется разлад, Шубар останется посредине. Конечно,