"Аль Атоми Беркем. Другой Урал" - читать интересную книгу автора

Вопросительно повернувшись к Энгельсу, я обнаружил, что он тоже,
оказывается, бывает удовлетворен и смягчает свою маску гипсового вождя.
Видимо, поняв мой невысказанный вопрос, он кивнул мне:
- Этот дождь не с нашего неба, и это не совсем вода. Все, пошли.
В другой момент я обязательно кинулся бы уточнять, задавать вопросы, но
в этот раз меня словно что-то остановило; причем не то, что я хотел, а мне
не давало, нет. Мне просто не хотелось ничего ни говорить, ни слушать;
внутри меня словно унялся, нажравшись по горло, вечно дерущий стены зверь
любопытства - отошел от миски, осоловело выбирая, где рухнуть, нашел место и
тяжко упал набок, выпучив судорожно подымающееся при вдохах брюхо и вытянув
безвольные лапы. Я чувствовал бессмысленность не то что спрашивать, а
вообще - даже думать о сегодняшнем происшествии, словно оно было куском,
насытившим меня полностью.
Высадив Энгельса у поселковой администрации, я поехал обратно, и даже
не вертел головой, проезжая это место - ноль реакции, вообще; только потом,
после Куяша, на меня напал смех. Почему-то вспомнилось, как в фильме про
детей капитана Гранта африканские дикари вызывали дождь, и там перед толпой
негров бегал шкодный колдун в огромной, до пупа, маске и завывал:
"Мга-а-анга, идет велии-и-икий Мга-а-анга!". Я теперь тоже хренов
"Мга-а-анга", подумал я и решил, что неплохой получится логин для почты.
[email protected] - прикольно, правда?
Кому охота язык ломать, называйте кондиционер, а мне и так пойдет.
Съесть сороку - это такая процедура, после которой можешь знать.
Как-нибудь опишу.
Туракаево - деревня на берегу Аргазинского водохранилища.
Белемле - народное название "знающих", т.е. людей, передающих народную
традицию изучения природы и человека. Не вполне корректные синонимы - имцэ,
курямцэ. Имцэ означает преимущественный медицинский уклон в "знании";
курямцэ - природный дар к прогностике.
Ишкуль (тат., башк.)- "много озер"
Ишеккуль (тат., башк.) - "дверь-озеро" Тенри (тат., башк.) - местный
бог, которого почитали до прихода Ислама.
Булды (тат., башк.) - хватит, достаточно.
Салмак (тат., башк.) - медленный.
Багучы (тат., башк.) - человек, придерживающийся неортодоксальных
взглядов на познание мира. Также так называют знахарей, "бабок" и т.д.
Кривой гвоздь вбиваешь(узко-локально применяемая пословица)- видишь,
что что-то не так идет, и все равно продолжаешь. В данном контексте - сам
видишь, что тупишь, и все равно продолжаешь спрашивать про давно тебе
известное.
Тенри дает песню - имеется в виду, что иногда Тенри, Бог, Аллах, Святой
Дух (годится любое имя), приоткрывает человека для знания, и человек
начинает знать без обычной процедуры. Причем знание это "работает" только то
время, какое нужно человеку для выполнения задачи, ради которой все и
происходит; этакий "связанный кредит".Считается, что такой человек имеет
знание, выходящее за рамки Следа (традиции, характерной для своего места), и
вместо своего Зверя имеет в качестве начала Следа одну из четырех сил
Тенри - Огонь, Ветер, Воду или Камень. В принципе, это очень "круто", но,
насколько мне известно, люди не справляются с этим.
Эйе (тат., башк.) - "духи", более подробно говорить об этом не имеет