"Мигель Анхель Астуриас. Ураган (Роман)" - читать интересную книгу автора - Она в больнице, Сарахобальда-то, - сказал надсмотрщик, - бедняга,
котлету из нее сделали. Сарахобальда действительно лежала в больнице, совсем седая (видимо, поседела от страха, когда ворвались к ней в дом), серая, сморщенная, как старая грязная тряпка. Угрозы она слышала уже давно и не слишком им верила, но на этот раз прямо на ее глазах начался настоящий погром: изорвали в клочки бумажки с заговорами и гадальные карты, по которым Сарахобальда предсказывала судьбу, опрокинули фильтры, разлили пахучие бальзамы, перебили бутылки с настоями... На полу среди обрывков и осколков неподвижно застыли на лапках изумрудно-зеленые жабы... Всего хуже было то, что у Сарахобальды началось кровотечение. Когда ворвались в кухню, где она обычно приготовляла свои зелья, кто-то ударил ее ногой, и она полетела на пол... Какой-то одноглазый сжалился над ней и повел в больницу. Кровь хлестала из женщины на каждом шагу, тогда он решил нести ее и взвалил себе на плечи. "Запачкаешься кровью, могут, пожалуй, притянуть к ответу... - подумал кривой, - но либо делать добро до конца, либо совсем не делать". И он явился в больницу, волоча на себе Сарахобальду. Пришел врач, приземистый, короткорукий, с большими бархатными глазами. - А, старая колдунья, дождалась наконец, получила сполна за свои штучки, - сказал он, увидев Сарахобальду, - да еще что за штучки-то... верно, с каким-нибудь негром... Эти старухи только того и ждут, как бы взяться за прежнее. Ну а война есть война, вот как я скажу... - Сарахобальда, смертельно бледная, без кровинки в лице, молча глядела на врача. какие-то блестящие инструменты. Парень, притащивший Сарахобальду, потихоньку вышел. Нечего ему тут делать, он ей не муж. Однако, прежде чем уйти, все же постарался - разглядел хорошенько Сарахобальду, какая она есть. - Эта окаянная баба торгует всякими зельями, которые людей с ума сводят, - объяснил врач. - Теперь ты у меня в руках. Вот я сейчас позову твоего любовника, пусть поглядит, какая ты гнилая, дурь с него сразу и соскочит. Почему бы мне так не сделать? А? Сердце замерло у Сарахобальды. Врач стал брить ее обычной мужской бритвой. - И, конечно, что бы ни говорили, - продолжал он, - а что старого Джона Пайла жена разлюбила - ее рук дело, да и других всяких пакостей много она натворила... Врач умолк, орудуя чем-то вроде ложек. Сарахобальда стонала, дрожа, извиваясь от боли, закусив посиневшие губы. Одна из помощниц подала врачу какую-то штуку с металлическими зубьями, Сарахобальда чувствовала, как зубья эти вгрызались в ее внутренности... Наконец врач кончил операцию. Все еще продолжая говорить громко и весело, он тщательно намылил руки, открыл оба крана. Вода смывала белоснежную пену с его ладоней, и такой же, как пена, яркой белизной сверкали зубы врача - он улыбался, вытирая руки, и все повторял: - Война есть война. Поняла, чертова ты старуха? В операционной было жарко, жужжали вентиляторы, едко пахло марганцовкой, которой врач сделал промывание, прежде чем наложить повязку... |
|
|