"Мигель Анхель Астуриас. Синьор президент" - читать интересную книгу автораде Анхель.
- Итак, говорить больше не о чем... - Нам очень жаль, что вам пришлось беспокоиться... Если бы вы позвонили... - Ради вас, - прибавила донья Худит, - мы бы с огромным удовольствием... поверьте... но, понимаете... Он вышел молча, не глядя на них, под яростный лай собака и грохот цепи. - Я пойду к вашим братьям, - сказал он в передней. - Не советую, - поспешно ответил дон Хуан. - Я, знаете, слыву консерватором, и то... А они - либералы!... Подумают, что вы с ума сошли или просто шутите... Он вышел на улицу вслед за гостем. Потом вернулся, тихонько запер дверь, потер толстые ручки... Ему захотелось кого-нибудь приласкать (только не жену!), и он погладил собаку, которая все еще лаяла. - Если думаешь выйти, оставь собаку! - крикнула донья Худит из патио, где она подрезала розы, пользуясь предвечерней прохладой. - Да, я сейчас... - Тогда собирайся, а то мне еще надо помолиться. После шести часов нехорошо выходить на улицу. XVI. В "Новом доме" В восемь часов утра (хорошо было раньше, в дни водяных часов, когда не прыгали стрелки, не прыгало время!), в восемь часов Федицу заперли в камере, сырой и темной, как могила, изогнутой, как гитара, предварительно записав ее ногтей, как следует; особенно тщательно после того, как нашли за пазухой письмо генерала Каналеса, собственноручно им написанное, которое она подняла с полу в одной из комнат генеральского дома. Она устала стоять, и ходить было трудно - два шага туда, два сюда; решила присесть, все ж легче. Но с полу шел холод, сразу замерзли ноги, руки, даже уши (долго ли простыть!) - и снова она встала, постояла, села, поднялась, села, встала... В тюремном дворе пели арестантки, которых вывели из камер на солнышко. От песен несло почему-то сырыми овощами, хотя пели они с большим чувством. Они сонно тянули однообразную мелодию, и эту тяжелую цепь вдруг прорывали резкие, отчаянные крики... Брань... богохульства... проклятья. Федину сразу напугал дребезжащий голос, тянувший на манер псалма: От каталажки и до борделя, о прелесть неба, подать рукою; раз мы теперь один с тобою, о прелесть неба, то поцелуйся же со мною. Ай-яй-яй-яй! Побудь со мною. Отсюда до домов публичных, |
|
|