"Мигель Анхель Астуриас. Ураган (Роман) " - читать интересную книгу автора

и мистер Пайл поглядел на портрет. Это была его спутница.
- Я ее знаю... я знаю, кто убил, - сказал Пайл, роняя голову на стойку.
Шляпа съехала у него до самых бровей.
Хасинто Монтес сделал знак официантам ночной смены - мол, бедный гринго
не ведает, что плетет; но ; старина Джон, как бы догадавшись об этом, встал
с трудом и велел вызвать такси. Он поедет в полицию. Он знает, кто убийца.
Хасинто Монтес как раз сменялся и предложил его проводить. Он взял
Пайла под руку. К счастью, Пайл весил мало. Невысоких пьяниц тащить легче. В
полиции Пайл сообщил все, что слышал в поезде. Некая личность, сидевшая
сзади и притворявшаяся спящей, оскорбила пострадавшую в месте прибытия,
когда поезд останавливался.
Вдруг старину Джона охватила любовь к несчастной Галке. Качая головой,
он потребовал взять такси за его счет и отвезти его в ам-фи-би-атр. Он
должен ее еще раз увидеть. То он вроде плакал, то получалось, что он икает
спьяну.
- Лучше нам поехать, - сказал Монтес приятелю, который подошел к ним на
улице. Тот тоже знал Галу.
Они поймали такси у телеграфа и погрузили драгоценный американский
товар на заднее сиденье. Монтес сел рядом, приятель - впереди.
Пайл мгновенно протрезвел, когда увидел кафельные плиты, на которых
покоилась обнаженная Гала. Угольно-черные густые волосы стали ей траурной
подушкой. Лицо ее распухло, исказилось, полуоткрытые глаза недвижно глядели
в пустоту, двойной подбородок свесился на сторону - туда, куда склонилась
голова. Под темной грудью с тугим соском начиналась рана, а ниже, к животу,
в разрезе виднелись кровь и жир.
Посетители молча вышли. Сторож - хромая химера, спрут, паук с торчащими
ложками ушей, - мелко трясясь, подхватил монету, которую дал ему Монтес, и
благодарно осклабил белые зубы.
Хасинто с приятелем отвезли мистера Пайла в Американский клуб, и к часу
закрытия он все еще пил и пил, пытаясь вычеркнуть из памяти ножевую или
кинжальную рану, которая отняла жизнь у его несчастной спутницы. Один
официант сказал, что это случилось не у семинарии, а у статуи Колумба.
Два регента в длинной, до полу, одежде, шесть мавров с хвостами и
рожками, осел со слона величиной и сам он, обнаженный, с тазом в руке. Это
был сон. Ступни - лопаты с бахромой, колени - вздутия ствола. За ним едет
секретарша высшего начальства верхом на смычке. Два чемодана, двадцать
чемоданов, тридцать. Нелегко путешествовать, когда ты не частное лицо, а
представитель театральной труппы. Он прыгнул с трамплина в пересохший пруд и
не попал. Этих, которые наверху, не видать, а все же, прежде чем оторваться
от трамплина, он воплощал их на плантации. Как-никак он, Джон Пайл, был
одной десятимиллионной этих, "верхних", тридцать шесть лет, три месяца,
двадцать три дня. Недурная тактика - одно противопоставлять другому. Народ
ее очень любит за простоту, Черному противопоставишь белое, грязному -
чистое, гнусному - прекрасное. Вот, например, начнем таким манером: "Ваши
дома - четыре метра в длину, у них одни сады метров по четыреста. У вас нет
ничего, у них всего много. У вас женщины ходят в грубом белье, у них - в
шелковом, тонком, как бабочкино крыло. Не вы одни - шелковичные черви и те
на них работают! SOS! Пришлите поскорей десять броненосцев, шесть линкоров,
девять торпед, чтобы сокрушить возмутительную мысль о шелковичных червях!
Да, пойти за судьей, статуя Колумба скажет, кто Галу убил. На что Колумб