"Мигель Анхель Астуриас. Ураган (Роман) " - читать интересную книгу авторамистер... как его... мистер черт-те кто...
- Правильно, - поддержал Лестер, - они все мистеры черт-те кто, неизвестно что... - Все они... - начал было Макарио Айук Гайтан,нет, не хочу ругаться. Вот дон Лестер тоже из их краев, а не такой. - Я говорю, какой бы ни был этот мистер, - продолжал Мид, - здесь они все одинаковые. Может, кто из них сам по себе и хороший человек, а на этой должности все равно становится", тем самым, что хотел сказать Макарио. - Он помолчал и прибавил: - В общем, хотите продавать - продавайте, а я не продам. Они вышли из дому медленно, тяжелыми шагами, будто несли покойника. Бастиансито похлопывал широкополой шляпой по голенищу. Закусил губы Лино Лусеро. И низко опустил голову Хуан Состенес, словно клонили ее к земле тяжкие мысли о вопиющей .несправедливости, давили, не давали распрямиться. - Вот уедешь, а я возьму да и продам бананы,сказала Лиленд устало и включила вентилятор. Жара истомила ее. - Нельзя. Они стоят гораздо дороже, чем нам дают. А кроме того, никогда не следует отступать перед подлостью. С этого и началось моральное поражение нашей так называемой христианской цивилизации. - Но они же сильнее, дорогой! - Да, сейчас они сильнее, черт их возьми, потому, что они нас грабят. Но у кроткой овечки могут оказаться волчьи зубы. Ты вот раньше писала рассказы для журналов, изображала нас в виде взрослых детей. Теперь тебе надо бы написать другой рассказ. Не про волка в овечьей шкуре, это старо, так старо, что давно протухло, нет, ты напиши лучше, как зубной врач вставил Шляпа на голове, чемодан в руке, трубка в зубах. Лестер идет твердо, и тяжелые его шаги гулко раздаются по плитам холла. Но вдруг шаги становятся совершенно бесшумными, как во сне. Лестер не смотрит под ноги, он и так знает, чувствует подошвами своих грубых ботинок, что ступил на землю великой державы. Он идет по мягко пружинящему ковру, покрывающему пол конторы правления компании "Тропикаль платанера". - Мистер Лестер, - говорит управляющий конторой, - у меня нет намерения ущемлять ваши интересы, но платить за бананы другую цену мы не в состоянии. - Я просил бы вас телеграфировать в главное управление Компании. Или, может быть, вы позвоните в Чикаго? Время не ждет, наши бананы пропадут. - Нет, мистер Лестер, мое время дороже, чем ваши бананы, я не могу терять его даром. Проще нагрузить пару судов и выбросить бананы в море. - Но... - Всего только пару судов, примерно миллион гроздьев... и выбросить в море. Лестер Мид нахмурился, вынул изо рта трубку и стал набивать ее снова. Вошел секретарь, напомнил господину управляющему об очередной партии в гольф и исчез. Мид поднялся, пожал руку управляющему и пошел прочь. Он шел до тех пор, пока не услыхал звук своих шагов по плитам холла... И вот он плывет со своим чемоданом по Атлантическому океану на одном из тех судов, что везут к нам яд, убивающий детей в материнской утробе, а увозят гигантские гроздья бананов. Как белые гробы, качаются эти суда на волнах, и горько глядеть на них. |
|
|