"Мигель Анхель Астуриас. Ураган (Роман) " - читать интересную книгу автора

мистер... как его... мистер черт-те кто...
- Правильно, - поддержал Лестер, - они все мистеры черт-те кто,
неизвестно что...
- Все они... - начал было Макарио Айук Гайтан,нет, не хочу ругаться.
Вот дон Лестер тоже из их краев, а не такой.
- Я говорю, какой бы ни был этот мистер, - продолжал Мид, - здесь они
все одинаковые. Может, кто из них сам по себе и хороший человек, а на этой
должности все равно становится", тем самым, что хотел сказать Макарио. - Он
помолчал и прибавил: - В общем, хотите продавать - продавайте, а я не
продам.
Они вышли из дому медленно, тяжелыми шагами, будто несли покойника.
Бастиансито похлопывал широкополой шляпой по голенищу. Закусил губы Лино
Лусеро. И низко опустил голову Хуан Состенес, словно клонили ее к земле
тяжкие мысли о вопиющей .несправедливости, давили, не давали распрямиться.
- Вот уедешь, а я возьму да и продам бананы,сказала Лиленд устало и
включила вентилятор. Жара истомила ее.
- Нельзя. Они стоят гораздо дороже, чем нам дают. А кроме того, никогда
не следует отступать перед подлостью. С этого и началось моральное поражение
нашей так называемой христианской цивилизации.
- Но они же сильнее, дорогой!
- Да, сейчас они сильнее, черт их возьми, потому, что они нас грабят.
Но у кроткой овечки могут оказаться волчьи зубы. Ты вот раньше писала
рассказы для журналов, изображала нас в виде взрослых детей. Теперь тебе
надо бы написать другой рассказ. Не про волка в овечьей шкуре, это старо,
так старо, что давно протухло, нет, ты напиши лучше, как зубной врач вставил
овце волчьи зубы, чтобы она могла жить среди волков.

Шляпа на голове, чемодан в руке, трубка в зубах. Лестер идет твердо, и
тяжелые его шаги гулко раздаются по плитам холла. Но вдруг шаги становятся
совершенно бесшумными, как во сне. Лестер не смотрит под ноги, он и так
знает, чувствует подошвами своих грубых ботинок, что ступил на землю великой
державы. Он идет по мягко пружинящему ковру, покрывающему пол конторы
правления компании "Тропикаль платанера".
- Мистер Лестер, - говорит управляющий конторой, - у меня нет намерения
ущемлять ваши интересы, но платить за бананы другую цену мы не в состоянии.
- Я просил бы вас телеграфировать в главное управление Компании. Или,
может быть, вы позвоните в Чикаго? Время не ждет, наши бананы пропадут.
- Нет, мистер Лестер, мое время дороже, чем ваши бананы, я не могу
терять его даром. Проще нагрузить пару судов и выбросить бананы в море.
- Но...
- Всего только пару судов, примерно миллион гроздьев... и выбросить в
море.
Лестер Мид нахмурился, вынул изо рта трубку и стал набивать ее снова.
Вошел секретарь, напомнил господину управляющему об очередной партии в гольф
и исчез. Мид поднялся, пожал руку управляющему и пошел прочь. Он шел до тех
пор, пока не услыхал звук своих шагов по плитам холла...
И вот он плывет со своим чемоданом по Атлантическому океану на одном из
тех судов, что везут к нам яд, убивающий детей в материнской утробе, а
увозят гигантские гроздья бананов. Как белые гробы, качаются эти суда на
волнах, и горько глядеть на них.