"Андрей Астахов. Щит Найнавы ("Леодан" #3)" - читать интересную книгу авторапервые чувства, и я не услышу того, что может разделить нас.
- Я не смею осуждать тебя, господин. Я твой раб. - Ты мой сын. Я рад, что наконец-то могу тебе об этом сказать. - А другие Всадники? - Они твои братья. В них тоже течет кровь фамаров. Их матери были моими наложницами. Но ты мой первенец. Старший по праву рождения. - Я даже предполагать не мог, что мы... - Ты забавный малый, Гилан. Ты ведь считал, что твои удивительные способности - это мой дар. Моя магия. Кое в чем ты был прав. Это магия моей крови. Крови народа, который некогда владел этой землей и был истреблен. Я последний чистокровный фамар. Ты и твои братья-Всадники всего лишь полукровки. Я избавлю вас от примеси человеческой крови, когда придет Исконный. - Я...я не знаю что сказать. - Просто назови меня отцом. - Смею ли я? - Назови меня отцом. - Твоя воля... отец. - Хорошо, - Малхаи улыбнулся. - Ступай, Гилан. Отдохни. Ты очень скоро мне понадобишься, мой сын. Мой наследник. Будущий король Хеалада. - Я должен буду совершить седьмое жертвоприношение? - В свое время, сын. Буря Четырех Стихий еще не пронеслась над Хеаладом. Но она случится. И очень скоро. *** - Стойте! Голос был женский, и Рике понял - стража в воротах дворца состоит из женщин-айджи. Он откинулся назад, в глубь носилок и закрыл глаза. Ему совершенно не хотелось общаться с варварами, но деваться некуда. Все, что остается ему, посланнику Совета князей - выразить свое презрение подобающим ему, лучшему магу и дипломату Хеалада, образом. - Господин, - молодая женщина в доспехах и с двумя мечами за поясом подошла к дверце носилок. - С прибытием во дворец Горного Дракона! - Благодарю, - сказал Рике, не открывая глаз. - Надеюсь, его высочество предупредили о моем визите? - Мой принц ждет вас, господин, - женщина поклонилась и отошла от носилок. Король Утаро был великим правителем, подумал Рике, обмахиваясь веером, но одну большую ошибку он совершил. Открыл страну Дракона для этих варваров-айджи. Мало того, создал из женщин-айджи элитную гвардию. Трудно понять, что хорошего он в них нашел. Конечно, бойцы они неплохие, но разве воины его народа хуже владеют мечом или луком? Возможно, Утаро был неравнодушен к айджийкам. Такая страсть тоже казалась магу непонятной. У Рике женщины-айджи никогда не вызывали желания - даже в молодости. Магу казалось, что и в самых привлекательных из них нет и тени грации, присущей женщинам его народа. И волосы на руках и ногах - это омерзительно. Рике с детства терпеть не мог северных варваров. Айджи только с большой натяжкой можно было называть людьми. Их удел - возделывать землю, копать каналы и ловить рыбу. Их нравы грубы, их язык лишен мелодичности, скуден и |
|
|