"Андрей Астахов. Щит Найнавы ("Леодан" #3)" - читать интересную книгу автора

примитивен, их кухня отвратительна. Разве можно называть людьми тех, кто
подобно хищным животным, ест мясо свиней и коров? Да, после Великого голода
эпохи Хэнну и розового мора страна обезлюдела, и династии были нужны
работники и землепашцы. Но зачем нужно было давать айджи равные права с
людьми племени Дракона?
Глупость, недостойная великого монарха. Теперь последствия этой
глупости вынуждены расхлебывать все.
Носилки качались в такт движения несущих их слуг. Дорога от ворот пошла
в гору, и Рике мог в окно носилок видеть великолепный парк, окружающий
резиденцию наследного принца. Рике ни в чем не мог упрекнуть садовников
дворца. Такой ухоженный парк можно увидеть разве только в Опаловом Дворце
Князей в Карании. Похвально, что древние традиции паркового искусства
соблюдаются, несмотря на тяжкие времена.
Носильщики остановились. Слуга открыл дверь, помог Рике выйти из
паланкина. Маг сложил веер, поправил складки широкого шелкового пояса и
неспешным шагом направился к двустворчатым резным дверям, перед которыми его
уже ждали.
- Господин Рике! - Пожилой воин в оранжевой расшитой цветами хаори
[Хаори - широкая верхняя куртка с рукавами] и с двумя мечами за поясом
почтительно поклонился магу. - Его высочество ожидает вас. Прошу следовать
за мной.
Маг милостиво кивнул, в сопровождении почетного эскорта вошел в
открытые двери, прошествовал мимо склонившихся в низких поклонах слуг и
направился к входу в тронный зал. Здесь его встретила гвардия айджи в черных
и малиновых халатах поверх лаковых доспехов. Командир айджи раскрыла
перегородку, разделявшую холл дворца и тронный зал, и Рике увидел принца.
Овари, облаченный в парадное платье из золотисто-табачного шелка, сидел
на невысоком помосте под родовым штандартом рода Эдхо - белым полотнищем с
черным драконом. Набеленное лицо мальчика в неярком свете фонарей казалось
мраморным. За спиной Оваро застыли пять телохранительниц-айджи в
посеребренных доспехах. Слева от наследного принца сидела его старшая сестра
Рана, справа восседал дядя принца по матери Кадаи - пятидесятилетний
мужчина, старший в семье Эдхо, один из самых прославленных воинов Хеалада.
Рике неплохо понимал язык цветов и отметил про себя, что для торжественного
приема Кадаи выбрал одеяние черного цвета. Черный - это цвет категоричности,
и это означало, что старейшина рода Эдхо не согласится ни на какие
компромиссы. Кроме того, Кадаи был при длинном мече танги, что являлось
вопиющим нарушением придворного этикета - к парадному костюму полагался
короткий меч эшида. Рике, опытный дипломат, расценил эту выходку
дяди-регента, как вызов.
Рике прошел между двумя рядами чинно сидящих придворных гораздо
медленнее, чем того требовал этикет. Поклонился и выпрямился, отдуваясь.
Лицо принца осталось безмятежным и равнодушным. За своего племянника ответил
Кадаи.
- Посещение уважаемого Рике - большая честь для нас, - сказал регент.-
Давно уже наш скромный дом не принимал таких высоких гостей.
- Для меня не меньшая честь лицезреть живую кровь Дракона,
высокородного принца Оваро, - ответил Рике, раздувая щеки. - Я привез его
высочеству привет и пожелания благополучия от Совета князей.
- Его высочество благодарен вам за привет и пожелания, - ответил Кадаи.